|
Его уже и след простыл к тому времени, когда она вошла в мою комнату и закрыла за собой дверь.
– Ты забыла отдать честь полковнику Драгонсайру, – поддразнила я её.
– Его одежда была помятой, а волосы – взъерошенными, – брови Аллегры взлетели вверх.
– Работа ангела может быть рискованной.
– Твоя одежда и волосы выглядят ничуть не лучше, Каденс. Что Дамиэль Драгонсайр делал в твоей комнате посреди ночи? Что вы двое затеяли?
– У нас было приключение.
Глаза Аллегры просияли, а губы изогнулись в усмешке.
– Это я вижу, – она смерила меня взглядом с головы до пят.
– Что ты делаешь? – потребовала я.
– Ищу «отметины любви». Или ему хватило приличия залечить их?
– Нет никаких отметин любви, – хотя мои губы по прежнему покалывало от его поцелуя; это считается? – Это было не такое приключение.
Она плюхнулась на мою кровать.
– Да ладно!
Я покраснела от её намёка на то, что моё приключение с Дамиэлем носило сексуальный характер. Всё вовсе не так. Наше время, проведённое вместе, было намного глубже чего то чисто физического.
И всё же в глубине души я невольно цеплялась за прикосновение его ладони к моему лицу и за поцелуй его губ.
Я выбросила эти мысли из головы. Когда мы с Дамиэлем связались друг с другом через кинжалы, мы разделили моменты куда более интимные, чем то, о чём говорила Аллегра. Мы заглянули в души друг друга. И я нескоро забуду такой опыт.
Аллегра наблюдала за каждым моим движением.
– Боги, Каденс, я знаю, что полковник Драгонсайр красив, и он весь из себя такой таинственный ангел, но он же Мастер Дознаватель. Ты не можешь запасть на него.
– Западают школьницы, а не ангелы, – натянуто сказала я.
– Ну, а этот ангел ещё как запал, – она показала на меня. – Ты по уши втюрилась в Дамиэля Драгонсайра.
– Да не втюрилась я. Просто увидела его в новом свете.
Заглянула за маску Мастера Дознавателя. В его душу. Вот что показали мне кинжалы.
– Он не тот монстр, которым его все считают, – добавила я.
Аллегра принялась издавать чмокающие звуки губами, изображая поцелуи.
Я закатила глаза.
– Как я и сказала, это было не такое приключение. Мы путешествовали в другой мир. Это была настоящая миссия. Я тебе всё расскажу, пока буду готовиться к церемонии Дракона.
Глава 24
Морской Дракон
Тронный зал Замка Бури выглядел совсем не так, как в иллюзии Фейт. Для начала не было вооружённых солдат, целившихся мне в голову. И никто не кричал, требуя немедленно казнить меня. Вместо этого, когда я вошла в помещение, присутствующие здесь сегодня солдаты Легиона смотрели на меня с уважением и, может, даже немного с лёгким благоговением.
Четыре трона Драконов ждали на другой стороне очень длинного зала.
Мужчина в длинных зелёных одеяниях стоял перед троном Земляного Дракона. На его шее висела металлическая подвеска с такой длинной цепочкой, что она доставала почти до его пупка. Узкий кинжал, который он носил на поясе, очень отличался от нашего с Дамиэлем оружия.
Перед троном Небесного Дракона стояла женщина солдат в пурпурных и жёлтых одеяниях. Лёгкий ветерок струился в шелковистой ткани. Вот только у него не было физического источника. Ветерок был магическим и, похоже, влиял только на её одежду.
Светящееся зелёное дерево было выгравировано на троне Земляного Дракона, а на троне Небесного Дракона – золотая молния. Однако символы на двух других тронах – пламя трона Огненного Дракона и капля воды на троне Морского Дракона – оставались неосвещёнными. В данный момент возле трона Морского Дракона стояла Никс.
Аллегра прикоснулась к моей руке, затем присоединилась к другим зрителям церемонии. |