Изменить размер шрифта - +

Но это доказательство неверности Ричарда уже ничего для нее не значило. Сердце ее оборвалось, когда она услышала его рассказ о Диане и Джо. Никогда Оливия не поверит, что Джо мог повести себя так глупо. И зачем посещать мотель, если у него есть дом в Малибу?

— Я тебя шокировал, да? — спросил Ричард, снова подзывая стюардессу. — Не волнуйся. Если и возникнет скандал, на мне это никак не отразится.

— А ему ты сказал? — не удержалась Оливия. — Ведь ты их шантажируешь, разве это не уголовное преступление?

— Возможно, — равнодушно согласился Ричард. — Но Диана не станет предавать это огласке. По фотографии можно опознать ее задницу, а не его.

Оливия затаила дыхание.

— Ты хочешь сказать, что там мог быть и не Джо Кастельяно? — чуть слышно спросила она.

— Черт, да нет же! — Ричард был непреклонен. — Я уверен, что это он. При регистрации он использовал свое имя, представляешь? Мистер и миссис Кастельяно! Диана думала, что я такой простак!

— А что, если… кто-то другой воспользовался его именем? — предположила Оливия, и лицо Ричарда потемнело от гнева.

— Понятно, — обвиняющим тоном произнес он. — Тебе хотелось бы в это верить, да? Между прочим, мне известно, что ты сама положила на него глаз.

Оливия задохнулась:

— Прошу прощения?

— Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю! Я сам тебя видел в тот день в Малибу. — При виде ее смущения он улыбнулся, но без всякого тепла. — Да, я видел, как вы мчались по пляжу на его «харлее».

Оливия пришла в ужас.

— Но как…

— Я был в фойе отеля, когда этот его помощничек за тобой приехал, — объяснил Ричард. — Ты так бесцеремонно отшила меня в то утро, и я понял, что есть кто-то другой. Так что я засел в отеле и раз! — он попался.

— Не могу поверить, что ты это сделал! — воскликнула Оливия, лихорадочно размышляя над его словами.

Возможно, следовало быть благодарной за то, что он не видел ее в доме. Вспомнилось, что еще тогда она сочла зимний сад слишком открытым для занятий любовью.

— Отчаянные желания требуют отчаянных мер, — неточно процитировал кого-то Ричард. — Диане было весьма интересно узнать, что ты делала в тот день.

— Ты сказал Диане?!

— Еще бы! — Ричард снова приложился к стакану, который принесла стюардесса. — А почему же она передумала и отправила тебя назад в Англию? Чего Диана терпеть не может, так это конкуренции.

— Ты рассказал Диане, — повторила Оливия. — Боже мой, зачем?

— Потому что понял: у нас с тобой ничего не получится в этой стране, — ответил он. — Да и Кастельяно стоял поперек дороги.

— И все-таки я не могу поверить, что ты это сделал, — ошеломленно произнесла Оливия. — Поставил под угрозу свой брак и мою карьеру только потому, что не мог смириться с очевидным фактом. Ричард, я же сказала, я тебя не люблю. Ты не имел права вмешиваться в мою жизнь! Никакого права!

Ричард надул губы.

— Ты так говоришь, потому что злишься на Диану. Если у тебя будет время над этим подумать, ты поймешь, что я был прав. Мы с тобой предназначены друг для друга, Лив, просто я раньше был слеп и не видел этого. А сделка, которую мне предложила Диана…

— Ричард, читай по губам, — хмуро объявила Оливия, глядя на него в упор. — С того момента, как мы приземлимся в Лондоне, я не желаю больше тебя лицезреть.

Быстрый переход