— В овощном, что ль? — удивилась я.
— Ну и что? — сказала Джас. — Там отдел деликатесов есть и овощной.
— Овощи выращивают на навозе, — предупредила я.
— Ну и что, — запротестовала Джас. — Там и йогурт продают.
— Ах, quel dommage! Я жутко извиняюсь, конечно же йогурт. То же мне бутик в тыковках, ха-ха!
Джас так покраснела, что я сразу же заткнулась. Потому что моя подруга краснеет, когда уж совсем.
— Давайте лучше поговорим о беретах, — предложила Джулия.
По правилам мы должны носить их по дороге в школу и обратно. Берет придумали французы, но даже они в этих штуках выглядят по-идиотски. Что говорить о прическе, которая сминается. В прошлом году мы носили береты «блином» — прикалывали его шпильками на затылке. Теперь же Эллен придумала новый фасон «рогулька», что и продемонстрировала нам. Свернула берет рогулькой и приколола его сзади. Так он менее заметен, чем «блин».
Постановили: провести операцию «рогулька» в рамках всеобщей береточной войны.
Взрослые нас и слушать не хотят. Что им наши возражения! Мы даже ходили к директрисе. У нее кликуха Спичка, потому что она весит не меньше тонны. По самым скромным подсчетам. Мы пришли к ней и спросили: за что? А она сказала:
— Береты повышают наш рейтинг.
— Вот как? — удивилась я. — Тогда почему мальчишки из фоксвудской школы кричат нам вслед: «Эй, вы, шляпы!» Что-то я сомневаюсь насчет высокого рейтинга.
Спичка аж вся затряслась от злости. Стоит и трясется. Пудинг на ножках!
— Джорджия, — сказала мне Спичка. — Я больше не буду повторять. По дороге в школу и обратно вы обязаны носить береты. И о чем ты вообще думаешь? В прошлом году у тебя было двадцать два неуда за плохое поведение.
Ну все, пошло-поехало! Я просто моторный ребенок, что она ко мне пристала?
В прошлом году мы тоже вели береточную войну, даже название ей придумали — «Нахлобучка». Очень долго натягивали береты на лоб, только уши торчали. Все от нас так и шарахались, особенно когда мы все скопом стояли на остановке школьного автобуса. Представляете: сто девчонок в беретах, натянутых на лоб, и только уши торчат как локаторы! И хотя такой фасон ношения ужасно бесил Спичку и Хитон Ястребиный Глаз, мы с этим делом завязали по трем причинам: первая — очень жарко, вторая — плохо видно и третья — прическу жалко.
Ну вот, капучино мы допили, береты обсудили. Теперь можно пойти и посмотреть на Джаскиного парня. Только она умоляла нас не заваливаться гурьбой, ведь она успела сказать только одну кокетливую фразу: «Два кило помидор, пожалуйста».
Ладно, пусть Джаска сначала идет туда одна, а мы будем заходить по очереди, с интервалом в пять минут, и радостно вопить при встрече с лучшей подругой. Пусть у парня создастся впечатление (ложное), будто Джас у нас — школьная знаменитость.
Перед дорогой она зашла в школьный клозет, чтоб поправить на голове «блин«, и мы двинулись в сторону «Jennings».
Согласно нашему плану, Джас вошла в магазин первой. Через пять минут к дверям подошла я и стала ходить взад-вперед. Я видела, как она разговаривает с темноволосым парнем в темных джинсах, — тот с улыбкой протягивал ей пакет с луком. Джас вся покраснела от смущения и стала накручивать на палец челку — есть у нее такая дурная привычка. Тут появилась я и удивленно так говорю (даже самой понравилось): «Джас, привет! Ты что тут делаешь?» Потом сжала ее в своих объятиях, а сама шепчу на ухо: «Оставь челку в покое». А Джас: «Джорджи, я так рада тебя видеть! А меня тут мама за луком послала». |