На Белой голубке было хорошенькое в цветочек платье, которое она старательно подбирала обеими руками, чтобы уберечь его от грязи, а плечи ее прикрывал теплый платок. Простенькая шляпка и перчатки, подаренные ей папашей Калебассе, довершали ее скромный наряд. Она была очень мила и грациозна в своих движениях, так мила, что старый Калебассе с удовольствием и гордостью хотел представить ее своей старой приятельнице.
— Точно ли тебе знакома мадам Ренарда, крестный? — робко спросила Белая голубка, — и правда, что она обещала устроить мне место при дворце?
— Неужели ты думаешь, я буду врать тебе, Жозефина? Покупателям своим я, конечно, не всегда говорю правду, но то дело торговое. Тебе же я сказал чистейшую правду! Вотувидишь сама, старая Ренарда — добрейшая женщина.
— Но у кого же она здесь служит?
— У одного знатного мушкетера, купившего этот замок, — отвечал с важным видом папаша Калебассе.
— У мушкетера! О, Бог мой!
— Тише, Жозефина! Она идет. Не робей, главное, не робей! Ведь крестный с тобой, и дело идет о твоем счастье! Подумай, какое ты займешь положение, если станешь судомойкой во дворце и будешь постоянно иметь дело с королевой и придворными дамами? Это не шутка, Жозефина! Главное только не робей.
— Ах, если бы он был здесь, в замке, — взволнованно пробормотала она.
Папаша Калебассе тихонько подтолкнул Жозефину, так как дверь отворили. Ренарда была не очень довольна из-за того, что ей пришлось выйти в сад в такую погоду, но, увидев нарядного папашу Калебассе и стоявшую подле него девушку, она повеселела.
— Входите скорее, — сказала она, — а то совсем промокнете при такой варварской погоде!
— Не помешали ли мы вам, добрая Ренарда?
— В таком случае мы придем в другой раз, мадам Ренарда, — прибавила Белая голубка.
— Госпожа кастелянша, — с достоинством и важностью поправила старушка.
— Конечно, госпожа кастелянша, — проворно поправил Белую голубку папаша Калебассе, дергая Жозефину за рукав.
— Вы нисколько мне не помешали, пойдемте скорее в комнаты, — продолжала Ренарда уже гораздо проще, достаточно, как ей казалось, показав свое достоинство. — Я все объясню вам, а господин маркиз даст вам потом совет, к кому лучше всего будет обратиться.
— Господин маркиз? — с любопытством спросил Калебассе, радуясь тому, что скоро будет иметь честь лично видеть владельца маленького замка. — Но не побеспокоим ли мы господина маркиза?
— Не лучше ли нам это оставить, госпожа кастелянша?
Папаша Калебассе снова дернул Жозефину за рукав.
— Зачем же? — проговорил он шепотом. — Теперь, когда мы уже здесь, мы должны идти дальше во что бы то ни стало! — и, обращаясь к Ренарде, он прибавил громче: — Господин маркиз, как слышно, очень добрый человек?
— О, он очень, очень добрый, папаша Калебассе!
— И он живет в этом замке совершенно один?
— О, кет! Он живет внизу. Там наверху… — Ренарда вовремя спохватилась и запнулась.
— Так не один? — с любопытством переспросил Калебассе.
— Конечно, нет, ведь и я живу в замке.
— Разумеется, — согласился старик, — ведь вы кастелянша!
— Войдите, папаша Калебассе, и вы мадемуазель, — сказала Ренарда, приглашая гостей наверх в свою комнату. — Как ваше имя?
— Жозефина Гри. Папаша Калебассе мой крестный.
— Да, да, он действительно твой крестный и гордится такой дочкой. |