— Я также обещал островитянам, если они послушаются меня, похлопотать об освобождении их от всякого наказания и сохранении им милости вашего величества.
— Согласен, — ответил король. — Но где же несчастный заключенный?
— Я велел снять с него цепи и в закрытой карете привезти сюда.
— А губернатор?
— И он в карете с арестантом, которого, к сожалению, нельзя оставлять без надзора, потому что у него опасные замыслы.
— В таком случае несчастный вынуждает нас отправить его в Бастилию. Но распорядитесь, чтобы ему отведены были лучшие комнаты, и чтобы губернатор оставался при нем. Генерал д'Альби, отвезите арестанта по назначению!
Этьенн очень удивился.
— Генерал д'Альби? — спросил он, улыбаясь.
— Не удивляйтесь, виконт, ваши заслуги велики, я надеюсь, что вы еще принесете немало пользы мне и государству.
— Вы оказали мне важную услугу, и я благодарю вас за нее достойным образом.
Король сделал ему любезный знак рукой. Этьенн поклонился и вышел, чтобы с тяжелым чувством исполнить возложенную на него жестокую миссию.
Солдаты же, видимо, решили не выпустить из рук беглеца, потому что направились в гавань обыскивать суда.
Нарцисс видел, что они уже приближаются к больверку, заглядывая в каждую таверну и, наконец, повернули к судам.
— Ах, Господи! — подумал молодой человек, — теперь я пропал! Увидев того солдата, который преследовал его раньше, он понял, что ему непременно надо ехать дальше. «Скорее бы в Париж, обойти весь Ночлежный остров и найти свою мать. Но как же я спрячусь от солдат? Куда мне деться?» — размышлял он.
Капитан судна, между тем, подошел к Нарциссу и кое-как объяснил, что оставаться на палубе ему нельзя, так как он не понимает английский язык и скорее пригодится на кухне.
Нарцисс охотно согласился. Собравшись с духом, он объяснил капитану, понимавшему немного по-французски, что скрывается от пограничной стражи, которая принимает его за шпиона или бродягу.
Англичанин спокойно улыбнулся, похлопал юношу по плечу и сказал, что он может быть спокоен, никто не посмеет его взять с корабля.
Но Нарцисс все-таки боялся.
Капитан выдал ему одежду для новой должности и приказал поднимать паруса.
Преследователи юноши были заняты осмотром других судов и не обратили внимания на поспешные приготовления английского корабля.
Матросы подняли паруса. Нарцисс ушел на кухню. Штурман стоял уже у руля. Капитан отдал приказ отчалить от берега.
Услышав скрип цепей, которыми корабль держался у берега, солдаты обратили внимание на то, что английское судно вдруг так поспешно собирается уходить.
Они крикнули капитану, чтобы он подождал, пока осмотрят корабль, но тот сделал вид,, будто бы не слышит, тем более, что действительно не понимал их слов.
Один из матросов, понимающий испанский язык, сказал капитану о том, что кораблю нельзя уходить, пока его не осмотрят. Но капитан не обратил на это внимания и продолжал готовиться к отплытию.
Нарцисс стоял у люка в лихорадочном ожидании.
Наконец отвязали последние канаты и распустили паруса. Юноша вскрикнул от радости.
— Слава Святой Деве! Теперь я спасен, — прошептал он.
В эту минуту с больверка послышался громкий гул голосов.
Несколько человек махали руками и что-то кричали.
Английское судно еще не вышло из гавани, и капитану пришлось повиноваться.
У больверка отвязали лодку и два человека сели в нее. Один из них умел говорить по-английски.
— Что еще вам нужно? — ворчливо спросил капитан.
— Отыскать дезертира, — ответил один из солдат. |