Изменить размер шрифта - +

Этот фактор, кстати, был своего рода «неприкосновенным запасом» подполковника, припасенным на самый крайний случай. Ясно ведь было, что лимит генеральской привязанности не бесконечен.

Но он решился.

Разговор был коротким, разрешение приехать — получено.

Город — к вящей радости Юрия Леонидовича совсем не кишел праздничным народом, скорее уж казался сонным, пустынным.

Улицы были почти безлюдны, а мостовые — свободны.

До генеральской дачи в старой академической Жуковке он домчал всего за полчаса. И только сворачивая с Рублевки вправо, сообразил, что совсем рядом, в пятнадцати минутах езды — если, конечно, никто из «великих» не соберется в город и трассу не перекроют, — находится дом Лемеха, принадлежащий теперь Лизе. И там наверняка волнуются и ждут от него вестей два человека.

«Ладно, загляну на обратной дороге», — мысленно пообещал Вишневский и стал внимательно оглядываться по сторонам, чтобы не проскочить нужный поворот.

 

Однако все обошлось, он свернул куда надо.

И через десять минут уже держал в руке аккуратную хрустальную рюмку, до краев наполненную ледяной тягучей водкой — ничего другого генерал не пил.

Никогда.

Выпили за праздник, не уточняя, какой именно.

Потом — практически без паузы — еще раз, за него же.

После — немного закусив — помянули, не чокаясь, тех, кого уже нет.

И генерал, проницательный, как и прежде, сам завел нужный разговор:

— Ну, хватит праздновать. Ты, Юра, пей, закусывай, но говори, зачем приехал.

Вишневский говорил недолго.

Старался — как некогда — уложиться в любимые генералом семь минут.

Почему — семь, до сих пор оставалось загадкой.

Но, похоже, уложился.

Старик коротко скользнул взглядом по часам на запястье, довольно хмыкнул.

— Ну, ясно. В целом. Неясно, правда, что ты из-за этого антиквара так надрываешься?

— С антикваром я знаком ровно три дня. Хотя, скажу откровенно, парень мне симпатичен. Не одной — по Киплингу — крови. Но симпатичен. А надрываюсь, можно сказать, по инерции — случилось некоторое время назад поддержать в трудную минуту славную женщину, а она возьми да влюбись в этого антиквара.

— А ты что же — сам на нее виды имел?

— Никак нет. Не было видов. А женщина, думаю, вам известная, Лиза Лаврова — дочь Лаврова.

— Аркадия Анисимовича?

— Так точно, Аркадия Анисимовича.

— Он ведь умер не так давно?

— Лет пять назад.

— Да-а-а. А дочка, значит, попала в переделку?

— Замуж вышла неудачно, не за того, за кого следовало.

— А теперь в антиквара беглого влюбилась.

— Да она давно в него влюбилась, Николай Парфенович.

— Ладно, с вашей любовью мне уж точно не разобраться. Лаврова помню. Мужик был правильный. Да…

Уходит наш брат помаленьку. Ну ладно. Давай по делу.

Что тебя интересует?

— Дело Непомнящих.

— Дело Димки Загорного, хочешь сказать?

— Да, так вернее.

— А зачем, собственно? Что тебе дадут подробности? Димки нет, и косточки давно истлели.

— А сообщники? Не верю, что их не вычислили тогда. Другое дело, что трогать не стали.

— Ты что же — полагаешь, это они теперь куролесят? Дочку Щербакова отравили? Антиквара — Лизаветину любовь — под статью подвели? Уголовники, стало быть?

— Полагаю, так.

— Ну и дурак.

— Не понял.

— Не было там никаких уголовников.

Быстрый переход