Изменить размер шрифта - +

 

– Как же не знаешь?.. Милорадович – русский фельдмаршал?

 

– Нет такого фельдмаршала.

 

– Ну, Суварув!

 

– Перестаньте говорить глупости. Нет Суворова.

 

– Кто же у них вместо Суварува?

 

Целестин не отвечал, а Мориц заметил:

 

– Вам, как жандарму, стыдно не знать, кто вместо Суварува.

 

– Ага! И ты опять меня хочешь стыдить! Лучше молчи!

 

– Перед вами?

 

– Да, именно передо мною.

 

Мориц сделал презрительную гримасу.

 

– Ага!

 

– Я вас не боюсь, господин капитан.

 

– А не хочешь ли ты, я тебе расскажу кое-что постыднее, чем не знать про Суварува?

 

– Очень рад послушать, что вы соврете.

 

– Совру! Нет, мой милейший! Я не совру: ты увидишь, что твои укоризны напрасны, и что я, как жандарм, кое-что знаю.

 

Мориц приложил руки к виску и субординационно ответил:

 

– Извините, господин капитан!

 

– То-то и есть, приятель! Я знаю даже очень незначительные мелочи, и если хочешь, я сейчас же представлю тебе на это доказательство.

 

– Очень желаю! Как же… очень желаю, господин капитан.

 

– Третьего дня, вот в такой же счастливый час свободы между двумя дорожными поездами, я пошел в проходку, и когда проходил мимо дома одного здешнего обывателя, то, как ты думаешь, на что я наткнулся?

 

– Черт вас знает, на что вы наткнулись.

 

– Я увидал, как его сынишка резал звездочками морковь для супа и пел преглупую песенку: «Наш шановный бан налил воды в жбан». Ты знаешь эту песенку?

 

– Не знаю, но слыхал.

 

– Да; но ведь это у тебя, если не ошибаюсь, третьего дня в супе плавали морковные звездочки?

 

– Вы все знаете и ни в чем не ошибаетесь, капитане.

 

– Так, мой милый Мориц, я все знаю, а за то, что ты знаешь, что я все знаю, – я советую тебе сейчас же пойти в свои комнаты и хорошенько выпороть твоего Яську.

 

– О, капитане, я это уже сделал.

 

– Вот это прекрасно! Теперь ты можешь надеяться, что это будет известно в Вене.

 

Мориц щелкнул туфлями и поклонился.

 

– И что же?.. Ты, надеюсь, стегал и причитывал и, может быть, добился от Яськи: кто его выучил?

 

– Узнал все, как на ладонке.

 

– Кто же его научил?

 

– Ваш Стаська, мой добрый капитан.

 

Гонорат оборотился в сторону Морица, посмотрел на него и, расхохотавшись, воскликнул:

 

– Ты шельма!

 

– Покорно вас благодарю.

 

– Нет, ей-богу!.. Ты, мой любезный Мориц, не обижайся… Я тебе это откровенно говорю, что ты шельма! И ты знаешь…

 

– Что еще позволите знать, капитане?

 

– Ты, конечно, знаешь, что «шельма» это не значит то, что… шельма, а это значит, что ты молодец..

 

– О, я молодец! Мне это еще раньше вас говорили, капитане.

Быстрый переход