Изменить размер шрифта - +
Первым, на кого они наткнулись, был папаша Мерло. Он лежал на земле, уткнувшись лицом в навозную кучу. Никола нагнулся и попытался приподнять его голову.
     - Па, папа, ты жив?
     Он выпрямился.
     - Похоже, что умер. Посмотри, какой он белый, а ведь всегда лицо у него такое красное.
     В хижине надрывался малыш. Он сидел на развороченной кровати и отчаянно размахивал ручонками. Никола подбежал и схватил его.
     - Спасибо тебе, пресвятая дева, малыш цел и невредим!
     Анжелика расширенными от ужаса глазами глядела на Франсину. Девочка, бледная как смерть, лежала на полу с закрытыми глазами. Платье у нее было задрано, а по ногам струилась кровь.
     - Никола, что они... что они с нею сделали? - прошептала Анжелика сдавленным голосом.
     Теперь и Никола увидел сестру. Ярость исказила его лицо, оно сразу словно постарело. Бросив взгляд на дверь, он с ненавистью выкрикнул:
     - Проклятые, проклятые!
     Резким движением он протянул Анжелике малыша.
     - Подержи его.
     - Никола опустился на колени рядом с сестрой и стыдливо прикрыл ее разорванной юбкой.
     - Франсина, это я, Никола. Скажи, ты жива?
     Из хлева рядом с хижиной доносились стоны. Согнувшись чуть ,ли не вдвое, охая, вошла матушка Мерло.
     - Это ты, сынок? Ох, бедные мои детушки, бедные детушки! Горе-то какое! Они забрали и осла, и свинью, и все наши жалкие гроши. Говорила же я вашему отцу, зарой деньги в землю.
     - Мам, тебе больно?
     - Да я-то ничего. Я женщина, всякое на своем веку повидала. Но Франсина, бедняжка, ведь она совсем еще ребенок, она могла умереть.
     Она плакала, обняв дочь своими грубыми руками крестьянки и укачивая ее, словно маленькую.
     - А где же остальные? - спросил Никола.
     После долгих поисков нашли наконец и остальных детей - мальчика и двух девочек: они спрятались в ларь, когда грабители, забрав оттуда хлеб, стали насиловать их мать и сестру.
     Тем временем в хижину пришел сосед, следом подошли и другие многострадальные жители деревни, чтобы поделиться своими горестями. Убитых оказалось только двое: Мерло и еще один старик, который тоже схватился за мушкет. Других мужчин просто привязали к лавкам и избили, но не до смерти. Дети все были живы, а одному крестьянину удалось даже выпустить из хлева своих коров, и они разбежались, а теперь, может, удастся отыскать их. Но сколько разграблено крепких холстов, одежды, разной утвари, посуды, украшавшей очаги, окороков, сыров, и главное - грабители забрали деньги, те скудные экю, которых у крестьян и так почти никогда не бывало!
     Полетта еще продолжала причитать и плакать.
     - Их было шестеро!..
     - Замолчи! - грубо остановил ее отец. - Сама только и шастаешь с парнями по кустам, так что ничего, переживешь. А вот корова наша должна была телиться! Мне-то потруднее будет обзавестись коровой, чем тебе возлюбленным.
     - Надо уходить отсюда, - сказала матушка Мерло, держа на руках Франсину, которая все еще была в беспамятстве. - За этими могут прийти другие.
     - Укроемся вместе с уцелевшей скотиной в лесу. Как тогда, когда нагрянули войска Ришелье.
     - Пошли в деревню.
     - В Монтелу! Да они наверняка там!
     - Лучше в замок, - предложил кто-то.
Быстрый переход