Одинаково доставалось и ножке стула, и ноге дона Рафаэля.
— Ты знаешь, что я самый первый в классе нарисовал карту? Для этого ведь не нужен испанский!
Дон Рафаэль охотно согласился с ним.
— Сколько испанских слов ты уже выучил?
— Много. — Тимоти еще сильнее наподдал ногой. — Альберто всегда меня понимает.
— Понятно. Не мог бы ты пинать что-нибудь еще? Моя нога плохо переносит такое испытание!
Тимоти смутился.
— Извините, — неловко сказал он и повторил это слово еще раз по-испански. — Когда будет ленч? — обратился он к матери. — Я хотел собрать трактор из конструктора, Альберто будет помогать мне.
— Не сейчас. Прежде иди и вымой руки.
Мальчик охотно ушел. Они слышали, как на кухне он пытается выпросить конфету у Кармен для того якобы, чтобы поддержать силы до ленча. Его испанский становится лучше, когда нужно что-нибудь попросить, подумала мать.
— У вас появилась машина, — неожиданно произнес дон Рафаэль, нарушив молчание.
Она покраснела и, запинаясь, пояснила:
— Мне ее одолжил сеньор Касола, на то время, пока я буду здесь. Она принадлежала моему предшественнику.
— Это облегчит вашу работу, не так ли? — заботливо спросил дон Рафаэль.
Карен кивнула. Ей не хотелось обсуждать свои дела с человеком, которого она считала своим конкурентом.
— После грозы дороги развезло. Будьте осторожны! — предупредил он.
— О да, конечно. Могу вам это обещать.
Однако дон Рафаэль не успокоился:
— Луис проверил машину? Когда на ней последний раз ездили?
— Не могу сказать, — ответила Карен в замешательстве. — Но Луис не дал бы мне ее, если бы машина была неисправна.
— Он мог об этом не подумать. Я настаиваю, чтобы машину тщательно проверили до того, как вы снова сядете в нее!
Карен боролась с искушением предложить ему заняться его собственными делами.
— Я и сама могу посмотреть, — сказала она.
Дон Рафаэль улыбнулся, очевидно найдя эту мысль забавной.
— Потребуется много мужества, чтобы управлять неисправной машиной на скользких дорогах с поврежденным покрытием или даже провалами. Поверьте, я знаю, что говорю!
— Хорошо. Я проверю машину! Вас это устраивает?
Он продолжал улыбаться, а в глазах было видно неприкрытое восхищение.
— Я сам проверю. И только после этого буду спокоен.
Карен встала, не в силах больше сдерживаться.
— Я немного старше Тимоти! — возмутилась она. — Я могу сама проверить свою собственную машину!
— Разумеется, но вы женщина. Здесь, на юге Испании, автомеханики не привыкли иметь дело с женщинами-автомобилистками. Будет лучше, если вы позволите мне самому позаботиться о машине. Мне это не составит труда.
Карен смотрела на него с неприязнью.
— Женщина! Вы произнесли это так, будто я слабоумная, безответственная девчонка!
— Тогда как вам тридцать один год! Непростительно с моей стороны! Но этот факт не дает вам права пренебрегать общепринятыми правилами поведения той страны, где вы живете. Я готов поверить, что вы знаете о машинах абсолютно все. И, тем не менее, обслуживанием вашего автомобиля буду заниматься я!
Карен отвернулась к окну, пытаясь подавить вспышку бессильной ярости. Ничего удивительного, что он обошелся с ней как с ребенком, — она сама не может справиться с собой. А если честно, его помощь облегчила бы ей жизнь, и Карен это понимала. Она ведь даже не знает, где искать автомеханика. Гараж в Испании — это место, где один человек держит одну машину. |