Изменить размер шрифта - +
 – В этом месте никого., да и в других тоже Ни один не испускает белый шум так сильно, как вы – Конечно, вопрос не имеет к нашему делу никакого отношения, – не удержался Форри, – но почему Хипиш у меня крадет?

– Потому, что ему хочется включить ваши вещи в свою коллекцию и переправить ее на родную планету. Хипиш очень жадный и тупой ог. Вот почему он стянул у вас несколько экспонатов, вместо того чтобы забрать всю коллекцию, когда придет время улететь к себе.

– Что?! – пронзительно воскликнул Форри. – Всю коллекцию?

– О да, – подтвердила Алис Мерри, нагло выпуская в его сторону струйку дыма. – Он планирует обчистить твой дом и гараж. Знаешь, ведь для этого ему достаточно пары минут, если он воспользуется помощью капитана. Коллекция переместилась бы в огромный амбар позади нынешнего логова огов. Когда капитан переместит наших врагов на родную планету, он прихватит и коллекцию. Которая, кстати, состояла бы из множества произведений искусства, не считая археологических находок, книг и прочее, и прочее, для музеев огов.

– Вы сможете посетить наш мир, если захотите, – объявил Хиндарф. – И вдобавок, собрание Хипиша перейдет к вам. Мертвому такое ни к чему!

– Мертвому?

Хиндарф кивнул:

– Конечно. Мы собираемся уничтожить огов. Всех до единого.

Форри был противником насилия, пусть даже негодный вор заслужил казнь! Но перспектива отправиться на другую планету, да еще за пределами нашей галактики!..

Он, только он, избранный представитель человечества, совершит путешествие в неведомое. В детстве Форри мечтал стать первым землянином, ступившим на поверхность Луны и Марса; потом заветное желание поблекло и растаяло как сон. Он даже не сможет посетить их в качестве туриста. И вот ему предлагают бесплатный вояж на планету почище Луны и Марса, вместе взятых! Невообразимо далекий и странный мир, освещенный лучами другого солнца!

– Но я смогу потом вернуться, когда захочу? – спросил он осторожно. Понимаете, мне не хочется покидать Лос-Анджелес навсегда. Здесь останется моя коллекция и замечательные друзья.

– Конечно, – заверил его Хиндарф.

– Я также должен предупредить, что, если это связано с чем-то, требующим большого напряжения, я стану обузой, – сказал Форри. – Мое сердце…

– Алис нам уже все рассказала.

Форри вытаращил глаза: – Все?!

– Все, связанное с вашим здоровьем, – успокаивающе произнес Хиндарф.

– Что ж, тогда ладно, – облегченно вздохнул Ак керман. – Хорошо, я помогу вам. Но только как генератор белого шума. Даже не просите меня участвовать в истреблении этих огов.

Четверо инопланетян улыбнулись.

Форри тоже ухмыльнулся, но особой радости не испытывал. А вдруг он сейчас, сам не зная, продал душу Дьяволу? Кажется, оги и вправду злодеи, но ведь и токи могут оказаться не такими уж святыми. Что, если перед ним случай, когда враждующие стороны в действительности ничем не отличаются друг от друга?

 

ГЛАВА 18

 

Проснувшись, Чайлд почувствовал себя совершенно опустошенным. Его жег стыд.

Он бросил взгляд на спавшую рядом Сибил, потом повернулся на спину и долго не отрывал глаз от потолка Прошлой ночью с ним произошло что-то странное Или это случилось раньше? Часы куда-то подевались, и он потерял счет времени.

Тогда, на церемонии Граализации, в его голове внезапно словно повернули ключ, освободивший некий скрытый пласт памяти или включивший заложенную при рождении программу. Чайлд прошел все стадии ритуала, не сделав ни единого неверного шага. Ему не понадобились ничьи инструкции или советы.

Когда Геральд заставил кубок сиять пульсирующим светом, он ощутил экстаз, намного превосходящий обычный оргазм.

Быстрый переход