Изменить размер шрифта - +
Эту вину он унесет с собой в могилу.

— Не понимаю, как она может оставаться с ним.

— Миссис Хеймер? Скотт говорит, она была готова его оставить, когда узнала о стероидах. Уэс умолил ее остаться.

Он говорит, что стал другим человеком. Перевернул страницу. В доказательство того, что он раскаялся, Уэс даже бросил тренерскую карьеру. Он теперь торгует спорттоварами.

— У дяди Миллисент?

— Нет, так далеко его раскаяние не заходит, — покачал головой Тирни.

— А как же Скотт? Что ждет его в будущем?

— Он все еще в инвалидной коляске, но, как только полностью поправится, он хочет продолжить образование, как и собирался.

— Но только не в спорте, я думаю?

— Нет. Он больше не будет играть в спортивные игры и сам безмерно рад этому.

— Представляю себе, насколько он был несчастен, если пошел на такую крайность, лишь бы выбраться из-под давления отца.

— Он и сейчас несчастен, — проговорил Тирни, задумчиво хмурясь. — Скотт о многом мне рассказал, можно сказать, душу открыл. Он рад, что от него больше не будут требовать участия в спортивных состязаниях. Но он кое-что скрывает. Он мне прямо сказал, что это дело слишком личное, он еще не готов этим поделиться. Я много за ним наблюдал, пока мы вместе были в реабилитационном центре. Он много читает. Главным образом греческих и римских классиков. Часами сидит, уставившись в пространство. Он очень грустный юноша.

— Может быть, он тоскует по Миллисент?

— Он, конечно, сожалеет о том, что с ней случилось, но после того, как она и Уэс… — Тирни не договорил. — Что-то еще разбило ему сердце… Или кто-то еще. Может быть, позже он почувствует себя готовым поговорить со мной. Он обещал держать связь.

— Я уверена, он ценит твою дружбу.

— Он хороший парень.

Немного помолчав, Лилли сказала:

— Ты, конечно, знаешь, что Уильям Ритт признал все обвинения?

Губы Тирни сжались в твердую линию.

— Пять пожизненных сроков. И все-таки это слишком хорошо для него.

— Совершенно с тобой согласна.

— Что ж, по крайней мере, он сэкономил налогоплательщикам стоимость процесса.

— Его никогда не любили, — задумчиво сказала Лилли. — Никто не любил. По собственному опыту знаю: все его попытки завоевать мои симпатии вызывали у меня растущую настороженность. А теперь даже родная сестра его покинула. Я плохо знаю Мэри-Ли, но со мной она всегда была приветлива. Представляешь, каково ей теперь?! Я послала ей письмо со словами сочувствия, но оно вернулось нераспечатанным.

— Я слышал, она уехала из Клири и никому не оставила адреса. Пожалуй, она сделала правильно, — заключил Тирни.

— Пожалуй, — согласилась с ним Лилли.

Исчерпав эти темы, они замолчали. Лилли чувствовала, что он смотрит на нее. Сама она упорно смотрела только на пачку писем у себя на столе. Наконец, чувствуя себя не в силах выносить затянувшуюся напряженную паузу, она вскинула на него взгляд.

— Лилли, я до сих пор тебе не звонил, потому что…

— Я не спрашивала тебя об этом…

— Но ты заслуживаешь объяснения.

Лилли встала и подошла к окну. Самая страшная снежная буря последних десятилетий положила конец зиме. Весна была в разгаре, близилось лето. Двадцатью этажами ниже лежали улицы Атланты, купающиеся в мягком свете послеполуденного солнца.

— Ты сменил больницу, Тирни. Ты просил людей из ФБР в Шарлотте никому, включая меня, не давать никакой информации о том, как тебя найти. Я все поняла.

— Нет, ты ничего не поняла.

Быстрый переход