— Приор! Звено ординаторов сюда, быстро! — бросил каноник своего подчинённому, и тот бросился исполнять приказ.
— Альтаир… — шепнула мне Соула. — Так не должно быть!
— Посмотри вон туда, — кивнул я в сторону соседнего корабля.
Там звено ординаторов, отряд из дюжины рослых мужчин в позолоченной броне, насильно тащили каких-то прилично одетых людей, будто скот. Это были явно не рабы — как минимум, чистая одежда, какие-то украшения, личные вещи. Разумные вяло сопротивлялись, но громилы были бойцами, а их жертвы спортивной комплекцией не отличались.
— Это граждане Монорельса! — воскликнула Соула. Слишком громко, так что каноник отвлёкся, бросил на неё взгляд и злорадно усмехнулся. Пиратка его взгляд выдержала. — Вы ответите за это преступление перед троном Солнцеликого.
— Разумеется, — кивнул он. — Полагаю, скоро меня ждёт повышение.
Девушка побледнела, осознавая масштабы проблемы.
— Эхмея бы никогда… даже для него это слишком, — неверяще уронила перепуганная пиратка. Похоже, этот страх перед лже-богом в них вбивают с пелёнок. Даже пиратка считающая себя ненавистником власти, не могла поверить в происходящее.
Наши глаза встретились. В них читалась мольба.
Быстро же она забыла, кого на самом деле привела в свой дом.
Но нарушать маскарад пока рано.
Меня это даже начало немного веселить, и я подмигнул пиратке.
Всё складывалось очень хорошо. Мне не потребуется сдерживаться — невиновных среди местной изменившейся власти нет, а значит можно будет не сдерживаться.
Глава 6
Корфия была прекрасна. Должно же быть хоть что-то хорошее в этом насквозь пропитанным лицемерием месте.
Не знаю почему, но сама мысль о нарушении свободы воли выводила меня из себя. Я заметил это ещё в самом начале, когда меня взбесило наличие рабства у химерологов и их отношение к рабам.
Во всём остальном я бы себя не назвал образцом для подражания. Я поступал так, как было нужно для достижения моих целей, и старался действовать в первую очередь эффективно.
Но вот такие моменты почему-то… бесят.
Потому я не замечал белоснежных стен домов, украшенных совершенной работой скульпторов и сложнейшие рисунки художников. Не видел позолоты и богатства на дорогах и не воспринимал аромат благовоний и развешанных повсюду цветочных горшков.
Вместо этого я видел, как мало людей на улицах явно привыкшего к совсем другой жизни населения. Видел покинутые детские площадки и слышал в тишине тихий шёпот голосов.
Все они по смыслу сливались в один:
— Успокойся, Альтаир. Фиксирую учащённое сердцебиение. Попробуй глубокое дыхание животом и обратный счёт, — прозвучал совет Тали.
— Это не нервы, а нетерпение, — пояснил я. — Я просто не хочу пропустить лучший момент.
— В таком состоянии? Я же тебя знаю!..
Нашу беззвучную перепалку прервал тот самый момент.
Перед величественным зданием храма коллеги наших сопровождающих как раз занимались избиением двух женщин и старухи. Что удивительно — те активно сопротивлялись, так что со стороны это можно было даже принять за бой.
Но я прекрасно видел, что бандиты в золотой броне не используют и толику доступной им силы, просто издеваясь над ними. Тогда как их соперники отчаянно верили в победу.
И у них был повод. Конвой как раз вытаскивал на территорию храма мужчину лет пятидесяти и молодого парня. Оба уже не могли сопротивляться. Многочисленные ушибы и раны на обнажённых телах были достаточно красноречивы.
Вокруг происходящего находилось ещё человек десять и около пяти тигран. Несмотря на численный перевес, напасть они не решались, но были уже на пределе. Казалось, ещё одна искра — и вспыхнет пламя. |