Я и не подозревал. Что, ты тоже удачно поохотился? Один этот набег чего стоил, когда милые твоему сердцу мятежники сожгли три города в Диком Пограничье. Вот уж ты всласть попировал' Набил утробу в своё удовольствие!
Лицо Мамри судорожно дернулось.
– А вот это уже не твоё дело, мой добрый друг, мой благородный Инфелиго. Абсолютно не твоё дело.
Инфелиго пожал широкими плечами.
– Можешь повторять свои слова снова и снова, – сказал он. – Они ничего не значат, ибо бессмысленны и пусты, как череп труса, обкатанный океанскими волнами и выброшенный прибоем на берег.
– Между прочим, Совет Семи был созван не для того, чтобы обсуждать мои деяния, – возразил Мамри, нервно теребя элегантный треугольничек носового платка.
– Ну да, – пожав плечами, Инфелиго запыхтел трубкой, выпуская густые клубы дыма.
Мамри тоже закурил – толстую дорогую сигару с золотым ободом, эмблемой в виде короны и тёмно‑коричневыми обёрточными листьями.
– Совет будет обсуждать инцидент с пассажирским кораблем, – продолжил Инфелиго. – Но я не вижу причин, по которым мы не могли бы поднять на заседании другой вопрос. Я даже полагаю это весьма своевременным и считаю своим долгом обратить внимание собратьев на некоторые вопросы, выходящие за рамки объявленной повестки заседания.
При этих словах Мамри закусил губу, и рот его превратился в тонкую белую линию, похожую на старый шрам.
– Ты так говоришь, потому что правители Свободной Зоны находятся под твоей опекой. Поэтому‑то ты и затеял тотальное уничтожение повстанцев, нарушив все уговоры и соглашения. Очень мило с твоей стороны лишать других законного права на добычу. Я считаю нужным поднять и этот вопрос на заседании На этот раз Инфелиго помрачнел и даже как‑то скис.
– Ну‑ну‑ну, – послышался в зале третий голос, приятный бархатистый баритон. – Что я вижу? Мамри и Инфелиго, старые приятели, добрые соседи, – и вдруг бранятся, как торговки на базаре! Что случилось, что подвигло вас на такое, друзья мои?
Человек, оказавшийся в зале третьим, был настоящим великаном – почти семи футов ростом, широкоплечий и с царственной осанкой. Одет он был по какой‑то давней моде: бархатный черный жакет без рукавов с белоснежным широким воротником венецианского кружева. На поясе великана, украшенном множеством синих, переливающихся в свете огня камешков, висела тонкая шпага с позолоченным эфесом, инкрустированным сапфирами и крупным бриллиантом. Чёрные бархатные брюки были заправлены в ботфорты из тончайшей кожи. Более всего этот человек походил на актёра столичной сцены, играющего благородного маркиза времён Возрождения.
И Мамри, и Инфелиго поклонились ему с глубоким почтением.
– Мы тут так… обсуждаем всякие соседские мелочи, почтенный Симионт.
– Так‑так, – ухмыльнулся великан. – Ну, тогда ладно. Но если что – мои легионы, как всегда, наготове. Так что, если кому‑то понадобится помощь в решении мелких соседских неурядиц…
Симионт не стал утруждать себя произнесением всего предложения до конца. Выдержав положенную драматическую паузу, он величаво кивнул и направился к столу в центре зала. Мамри и Инфелиго проводили его взглядами, полными неприкрытой зависти.
– Видишь, Инфелиго? – прошептал Мамри. – Этот, с позволения сказать, почтенный Симионт организовал такую милую, такую очаровательную тиранию в китайских колониях Пограничной Зоны. Ах, как это мило – кровавая, безжалостная тирания. И разумеется, он теперь может делать большие донации в сокровищницу Совета. Ну и что? Зато ты на него самого посмотри! Сама вульгарность, один костюм чего стоит! Нет, его поведение становится невыносимым. Мы должны что‑то предпринять. Причём немедленно. |