Изменить размер шрифта - +

– Неплохо, Ваше Высочество, – признал Хан.

– Это не задержит Вейдера надолго, – сказала Лея, – мы должны что-то предпринять.

– Он должно быть шел за мной, – сказал Люк, – он хочет мести, с тех пор, как мы уничтожили Звезду Смерти.

– Если это правда, то необходимо отправить Хула, Зака и Ташу как можно дальше отсюда, – сказала Лея, – судно должно быть к этому времени отремонтировано, и там они будут в безопасности. Вейдер не побеспокоит их, если он идет за нами.

– Мы не можем оставить вас, – заспорила Таша.

– Это наша борьба, Таша, – спокойно сказал Люк, – Вейдер куда более могущественнее, чем вы можете себе представить. Вы должны покинуть это место. А мы останемся сдерживать Империю насколько сможем.

Хул покачал головой.

– Мы не можем позволить вам рисковать своими жизнями из-за нас.

– Эй, рисковать своей жизнью за других стало моим хобби, – ухмыльнулся Хан.

Лея указала на четырех повстанцев.

– Сайкс! Берган! Тино! Микс! Подойдите сюда!

Четыре солдата выступили вперед.

– У вас есть новый приказ. Сопроводите этих гражданских назад к кораблю. Если мы не присоединимся к вам в ближайшие четыре часа, покидайте эту планету и не возвращайтесь.

– Да, Ваше Высочество.

– Мы уходим, – сказал Хул, – где ребенок?

– Я спрятал его здесь, где было безопасно. Чтобы его не задел выстрел бластера, – сказал Зак, – он – прямо за скалой.

Зак зашел за скалу и замер от удивления.

Младенец превратился в маленького мальчика.

 

ГЛАВА 8

 

– Я не могу утверждать, что являюсь экспертом, – сказал Диви, – но точно знаю, что такой темп роста у человеческих детей невозможен.

– Только что ему было около года, – сказал Зак, – а теперь он выглядит на все три.

– Эппон! – пискнул маленький мальчик.

– У нас нет времени, чтобы думать об этом, – сказал повстанец по имени Микс, – я понесу его.

Он легко поднял мальчика, и группа отправилась в путь.

Чтобы уйти от имперских преследователей, они повернули назад, пока не достигли поля камней. Там, они свернули налево, и начали прокладывать себе другой путь по жесткому, скалистому ландшафту Кивы. Повстанцы считали, что смогут достигнуть корабля час-два. Таш и Зак несколько раз оглядывались, видя как где-то сзади, бушевал огонь. Должно быть имперцы прорвались через каменный завал и вновь пустили в ход оружие.

– Я надеюсь, что с ними все будет в порядке, – шепнула Таш.

– Уверен, что будет, – сказал Хул, – что касается нас, мы сделали то ради чего прибыли сюда. Штабы Гога пусты. А теперь мы должны покинуть планету как можно скорее.

– Вы не думаете, что сейчас мы находимся еще в большей опасности, мастер Хул? – взволнованно сказал Диви, – в конце концов, я предполагаю, что имперцы причастны к исчезновению того первого солдата.

– Возможно, – сказал Хул, – но есть другие опасности.

Шиидо показал на большой овраг справа. Сначала Таш не разглядела там ничего. Но потом она поняла, что овраг был полон теней. И тени двигались.

– Призраки, – шепнула она.

– Да, – холодно ответил Хул, – они следовали за нами с тех пор, когда мы оставили лабораторию.

Таш была удивлена.

– И вы ничего не сказали?

Хул ничего не ответил.

Быстрый переход