Изменить размер шрифта - +

Когда она закончила рассказ, лицо Глории сделалось бледным как мел.

— То есть они хотят, чтобы ты отдала ему свою почку?

— Ну да, в принципе ты верно выразила суть. — Сабрина невольно усмехнулась. — Забавно, правда? Он подарил мне жизнь, а теперь я должна подарить ему почку.

— Послушай, дочка. — Теперь Глория говорила с трудом. — Неужели ты и в самом деле на это решишься?

Сабрина устало потерла виски.

— На кону стоит жизнь человека, которому я обязана своим появлением на свет. Разве я вправе отказаться?

— Но существует определенный риск… И потом, ты даже не знаешь его. — Глория помолчала. — Он что, совсем плох?

— Его жизнь висит на волоске.

— Тогда никакие почки ему не помогут.

— А вот это не факт! Просто подходящего донора найти очень сложно даже среди родственников пациента, а у него только одна родственница — я. И если у нас ничего не выйдет… — Сабрина поставила бокал на журнальный столик и обернулась к матери: — Знаешь что, ты была права. Может, он мне и не отец, но он меня зачал и теперь находится при смерти. Я должна по крайней мере его увидеть. Как знать, вдруг у меня не будет другой возможности? Что касается всего остального, я буду действовать по обстоятельствам. И вообще, может, врачи отыщут другого донора.

— Все может быть. — Глория скептически поджала губы. — Как я понимаю, эти новости еще не попали в прессу?

— Дилан Ньюпорт хотел сперва поговорить со мной. Завтра финансовые телеканалы сообщат о нападении, но мое существование и то, что меня с Карсоном Бруксом связывает кровное родство, пока останутся в тайне.

— Сомневаюсь. — Глория поморщилась. — И десяти минут не пройдет, как они все разнюхают. — Она допила остатки вина и поднялась. — Эта история быстро обрастет подробностями.

— Но я всего-навсего хочу с ним встретиться! Глория недоверчиво покосилась на дочь:

— Может быть. Но встречей дело не закончится, если окажется, что ты можешь ему помочь.

Сабрина подошла к матери и положила ей руку на плечо.

— Понимаю, какая это для тебя неприятность. Ты ничем этого не заслужила, так же как и бабушка с дедушкой. Мне остается только извиниться. Как думаешь, они поймут мой поступок?

Глория невесело усмехнулась:

— Кто, бабуля с дедулей? Они люди старой закалки, покрепче нас с тобой, так что выдюжат. — Она сглотнула. — Но если с тобой что-нибудь случится, то…

— Мамочка…

— Не говори ничего. Дойдет до дела, тогда видно будет. — Глория с трудом взяла себя в руки. — В любом случае за твоими бабушкой и дедушкой остается решающее слово. Что до Карсона, то все очень странно. Надеюсь, преступника схватили?

— Нет еще, ведется расследование.

— А этот адвокат, Дилан Ньюпорт, рассказал о тебе полицейским?

— Да, ему пришлось. Еще знает врач Карсона Брукса и больше никто.

— Это только пока. — Глория вдруг широко распахнула глаза. — А как Дилан Ньюпорт узнал о тебе, неужели от Карсона Брукса? Выходит, Карсон Брукс знает, что он твой… твой…

— Пока нет, он давно хотел узнать, есть ли у него ребенок, и поручил это Дилану Ньюпорту. Я видела бумаги, которые он откопал. Адвокат — это не подделка.

— Мистер Ньюпорт наверняка добыл их незаконным путем!

— Возможно, но какое это теперь имеет значение? Глория вздохнула:

— Никакого. Мы только подольем масла в огонь, если начнем судебную тяжбу.

Быстрый переход