Изменить размер шрифта - +
Собственно так и должен был выглядеть кабинет Дилана Ньюпорта.

Сабрина молча поставила дипломат на стол, затем обернулась:

— Что-то случилось? Карсон?

— Нет, — коротко вздохнул Дилан. — Расс Кларк, один из наших стажеров. Вчера вечером его зарезали рядом с домом.

— О Боже! — Сабрина прикрыла рот ладонью. — Как это случилось?

— Неизвестно. Драки не было, свидетелей тоже. У него пропали часы и деньги.

— Выходит, ограбление?

Дилан мрачно усмехнулся:

— Вряд ли, у Кларка в кармане было больше двадцати долларов, а его часам, если не ошибаюсь, уже больше пяти лет. Ему было всего двадцать, и он жил в рабочем квартале в Куинсе. Парень сил не жалел, старался закончить колледж, и Карсон ему помогал, выплачивал стипендию. Расс никогда не жаловался, всегда задерживался после работы и выходил в выходные, если его просили. Он был любимчиком Карсона, и вдруг через три дня после покушения на шефа его убивают… — На лице Дилана отразилась злость. — Странное совпадение, тебе не кажется?

— Ты прав. — Сабрина лихорадочно соображала. — Наверняка эти два преступления как-то связаны. Как ты думаешь, Рассу что-то было известно?

— Не сомневаюсь. — Дилан устало махнул рукой. — Разумеется, доказательств у меня нет, но я нутром чую. По-моему, Уитмен и Бартон тоже так считают.

— Они уже знают об убийстве?

— Они занимаются им со вчерашнего вечера. Поскольку родных у Расса не было, сыщики сразу связались со Стэном, а Стэн сказал мне и Сьюзен.

— Сьюзен? — озадаченно переспросила Сабрина.

— Расс — один из тех ребят, которым помогает ее благотворительная организация, и Стэн говорит, что она жутко расстроилась,

— А Карсон знает?

— Разумеется. Сьюзен сидела у его постели, когда Стэн зашел, чтобы рассказать об убийстве.

— А может, не нужно было сообщать Карсону эти новости? Если ему очень нравился этот парень, он сильно расстроится, а от этого может наступить ухудшение…

— Не думаю: Карсон этого не позволит. Наоборот, он будет стараться выздороветь и узнать, кто за этим стоит. Одно дело всадить пулю в него и совсем другое — прикончить одного из его сотрудников. Карсон не простил бы, если бы мы утаили от него эту новость. И кроме того, он мог бы узнать об убийстве другим путем.

— Но… как он себя чувствует?

— Он взбешен и расстроен. Позже я планирую его навестить, и ты можешь поехать со мной.

— Спасибо. — Сабрина прошлась по кабинету, словно призывая Дилана обратить на нее внимание.

— Ну и каков твой вердикт? — непринужденно спросила она.

— Потрясающе. Бомба, которая взорвет офис. Даже я трепещу.

Сабрина слегка улыбнулась.

— Врунишка! Не представляю, что надо сделать, чтобы ты затрепетал. И все же спасибо за комплимент.

Дилан вздохнул.

— И когда только эти негодяи дадут нам спокойно жить! Я расстроен, ведь Расс был почти ребенком. Если найду того, кто это сделал, задушу его своими руками.

Сабрина поежилась:

— Да, жуткая трагедия. Даже мне не по себе, а я ведь никогда не встречалась с Рассом. Однако на этот раз убийца мог допустить оплошность и оставить какой-то след. Если где-то есть хоть малюсенькая улика, Уитмен с Бартоном ее отыщут.

— Не они, так я, — пробормотал Дилан.

— А вот этого лучше не надо. — Сабрина нахмурилась. — В этом деле ты не профессионал и можешь натворить глупостей.

Быстрый переход