Изменить размер шрифта - +
А однажды, после особо насыщенного совещаниями дня, они устроили в Риверсайд-парке пробежку в час ночи.

Ночи были еще более бурными, чем дни, и отнимали у них последние силы.

Всю прошлую неделю они ночевали вместе, то у Сабрины, то у Дилана. Сабрина хоть и не имела достаточно опыта, давно вышла из романтического подросткового возраста. Сначала она думала, что физическое влечение, своего рода одержимость, постепенно сойдет на нет, как только они начнут заниматься любовью, но этого не произошло. Правда, они спали вместе всего неделю, но Сабрина думала, что за это время страстям полагается хотя бы чуть-чуть поутихнуть. Не тут-то было: они желали друг друга столь же сильно, как и в первый раз, даже в три часа ночи, после четырех часов непрерывных любовных ласк.

Запас из двух коробок презервативов подходил к концу, и они уже прикупили новые коробки, припрятав их как в доме Дилана, так и в доме Сабрины. Несколько штук Дилан всегда носил с собой на тут случай, если они не дойдут до спальни. Обычно Сабрина и Дилан, едва переступив порог, начинали срывать друг с друга одежду раньше, чем успевали дойти до кровати.

В четверг — это была последняя ночь перед вылетом Сабрины в Нью-Гемпшир — они занялись любовью прямо в передней Дилана, на столике красного дерева. Дилан раздел ее до пояса, уложил на столик и овладел ею быстрыми, резкими движениями. Они оба дошли до оргазма за считанные секунды, и при одном воспоминании об этом в висках у Сабрины стучала кровь…

— Доброе утро!

Сабрина резко обернулась, и ее щеки залил румянец: на пороге, прислонившись к дверному косяку, стоял Дилан.

— Привет.

Уголки его губ дрогнули: он шагнул в кабинет и притворил за собой дверь.

— Можно не спрашивать, о чем ты думала.

— Естественно, ты и так знаешь. — Сабрина облокотилась о стол, сплела пальцы и положила на них подбородок. — Что ты здесь забыл в семь утра?

Дилан удобно примостился на краю стола.

— Мне нужен передых после холодного душа, который я принимаю три ночи и три утра подряд. Так и закоченеть недолго.

Губы Сабрины дрогнули.

— Как мрачно!

— Куда уж мрачнее. Не хочешь ли помассировать мое окоченевшее тело, чтобы оно снова начало функционировать?

Сабрина рассмеялась:

— Умный заход, мистер Ньюпорт, очень оригинальный. И все же я бы не стала рассчитывать на успех.

— Но ведь прежде все отлично срабатывало! Кстати, у тебя темные круги под глазами. — Дилан внимательно присмотрелся к ней. — Что, туго приходится?

Сабрина вздохнула и подперла щеки ладонями.

— Да нет, не очень. С работой я справляюсь, и времени мне хватает практически на все.

— Тогда, значит, волнуешься за результаты анализов. Они должны быть готовы сегодня, верно?

— Да. Недавно я говорила с доктором Рэдисоном: он может позвонить в любую минуту. — Сабрина подняла голову. — Мне страшно, — тихо сказала она. — Боюсь, вдруг я не подойду…

— Это вполне естественно. — Дилан обошел стол и заставил Сабрину подняться. — Иди ко мне. — Он прижал ее к себе. — Знаю, на работе это табу, но в офисе никого нет. Дай мне десять секунд, чтобы взбодрить тебя.

Сабрина улыбнулась и обхватила его рукой за шею.

— Если ты действительно хочешь меня взбодрить, тебе понадобится куда больше десяти секунд.

— В таком случае считай это прелюдией. — Он припал к ее губам, раздвинул их и подарил ей такой страстный поцелуй, что волна жара захлестнула Сабрину до самых кончиков пальцев. — Все будет хорошо, поверь. Кстати, я по тебе скучал.

— Я тоже, — призналась Сабрина.

Быстрый переход