— И еще пастор, в этом я не сомневаюсь.
Кей откусила кусок пирога.
— Полагаю, вы в любви такой же эксперт, как и в том, как скрываться от закона. — Кей испугалась, что ее слова вынудят его снова уклониться от разговора, однако они, казалось, не задели его.
— Да, я знаю, когда в душе появляется любовь. Так как ваша мать наставляла вас? Нужно узнать мужчину, прежде чем выходить за него?
— Естественно.
— А она узнала вашего отца?
— Она была знакома с ним много лет, прежде чем вышла за него, — прищурившись, ответила Кей. — Кажется, вам многое известно о моей семье. Это дядя Ти-Си рассказывал вам о нас?
— Ну, кое-что. Ну что, наелись, или мне сделать еще один набег на таверну? Думаю, фунт или два мяса у них осталось.
— Наелась, но я надеюсь, что вы выработали тактику, как защитить другую половину пирога.
— Своей жизнью.
Алекс убрал блюдо с пирогом в мешок, затянул горловину и повесил его на дерево:
— Всегда защищайте свою еду, леди. Удивляюсь, почему шотландские родственники не научили вас этому.
— Когда я приезжала к ним, то жила в замке, а не во дворе.
Неожиданно пошел дождь и сильно похолодало. Кей поплотнее запахнула плащ и подтянула колени к груди. Пока они ели, стемнело, и она почувствовала себя изолированной от всего мира, причем наедине с человеком, которого едва знает.
— Вы намерены и дальше продолжать бояться меня, мисс? — тихо спросил шотландец.
Кей тут же расправила плечи.
— А с чего это мне бояться слабого старика, вроде вас? Так о чем мы говорили?
— О вашем опыте общения с мужчинами, — быстро ответил он, в его голосе слышался смех.
— Я рада, что позабавила вас, но, между прочим, я приехала в Чарлстон, чтобы оценить три предложения руки и сердца. — Кей испытала непередаваемое удовлетворение, когда встретила его изумленный взгляд.
— Три?
— Вы думаете, эти мужчины не хотели заполучить меня? Вы считаете меня бесполезной, но это не означает…
— Вы хотите сказать, что не смогли решить, за кого из троих выйти замуж?
Судя по его тону, для него такая ситуация была странной, возможно, даже неправильной, но Кей не понимала почему.
— Да, неуверенно произнесла она. — Все они хорошие люди, и…
— А как же страсть? — бесцеремонно перебил ее шотландец.
Кей надеялась, что в темноте не видно, как заалели ее щеки.
— Если вы говорите о том, чем мужчина и женщина занимаются наедине, уверяю вас, я все об этом знаю. Я всю жизнь провела среди животных и мальчишек. Это грязные создания — ну, я имею в виду мальчишек, а не животных.
Алекс уставился на нее в полном изумлении.
— Почему вы на меня так смотрите?
Алекс отвел взгляд и потряс головой, как бы прочищая мозги.
— А кто-нибудь из этих троих зажег в вашем сердце огонь?
— Огонь в сердце? Какие глупости вы говорите! Нет, никто из них не заставил мое сердце делать то, что ему не положено. Знаете, я думаю, нам стоит поспать. — Кей вытянула ноги в рваных чулках и попыталась успокоиться, чтобы заснуть, но так как днем она выспалась, сейчас сон не шел к ней. А шотландец, по всей видимости, ждал от нее ответа. — Все они хорошие люди, в состоянии обеспечить достойное будущее мне и нашим детям. Не вижу в этом ничего плохого… — Она замолчала, так как Алекс хмыкнул, причем так презрительно, что она даже приподнялась на локте и удивленно посмотрела на него. Он лежал на мокрой траве спиной к ней. — Что это значит?
— Ничего, леди. |