Жалкое существование! Три раза его нанимали разные хозяева, трижды узнавали и прогоняли немедленно.
Зачастую Данэгр замечал — или это только казалось, — что за ним следят какие-то люди, наверное полицейские, и не сомневался, что они хотят подстроить ему ловушку. И он заранее чувствовал тяжесть грубой руки, схватившей его за ворот.
Однажды вечером, когда Данэгр ужинал в трактирчике неподалеку от дома, кто-то сел напротив него. Это был мужчина лет сорока, одетый в черный сюртук сомнительной чистоты. Он заказал суп, овощи и литр вина.
Доев свой суп, мужчина перевел взгляд на Данэгра и долго смотрел на него.
Данэгр побледнел. Этот человек наверняка из тех, кто следил за ним в последние недели. Что ему от него надо? Данэгр попробовал встать, но не смог. Ноги у него подкашивались.
Мужчина налил себе стакан вина и наполнил стакан Данэгра.
— Чокнемся, приятель?
— Да, да, — забормотал Виктор, — ваше здоровье, приятель.
— Ваше здоровье, Виктор Данэгр.
Тот подскочил:
— Я!.. Я!.. Да нет… клянусь вам…
— В чем вы клянетесь? Что вы — это не вы? Вы не слуга графини?
— Какой слуга? Меня зовут Дюфур. Спросите хозяина.
— Дюфур Анатоль — да, для хозяина, но Данэгр — для правосудия. Виктор Данэгр!
— Неправда! Нет! Вас обманули.
Незнакомец достал из кармана визитку и протянул ее ему. Виктор прочел:
«Гримодан, бывший инспектор полиции. Тайный сыск».
Виктор задрожал.
— Вы из полиции?
— Теперь нет, но мне нравилось мое ремесло, и я продолжаю им заниматься… на более прибыльной основе. Время от времени выискиваю «золотоносные» дела… такие, как ваше.
— Мое?
— Да, ваше, это дело исключительно прибыльное, если, конечно, вы согласитесь быть хоть немного сговорчивым.
— А если не соглашусь?
— Придется. Вы оказались в ситуации, при которой ни в чем не сможете мне отказать.
Страх незаметно подкрадывался к Виктору.
— В чем же дело? Говорите, — попросил он.
— Хорошо, — ответил его собеседник, — покончим с этим. В двух словах скажу следующее: меня прислала мадемуазель де Сенклев.
— Сенклев?
— Наследница графини д'Андийо.
— И что же?
— А то, что мадемуазель де Сенклев поручила мне потребовать у вас черную жемчужину.
— Черную жемчужину?
— Ту, что вы украли.
— Но у меня ее нет!
— Есть.
— Если бы она была у меня, это означало бы, что я убийца.
— Вы и есть убийца.
Данэгр натужно хихикнул.
— К счастью, дражайший месье, суд присяжных был иного мнения. Все заседатели, вы слышите, признали меня невиновным. А когда совесть чиста и двенадцать добропорядочных людей относятся с уважением…
Бывший инспектор взял его за руку:
— Не разглагольствуйте, приятель. Слушайте меня очень внимательно и взвесьте мои слова, они того стоят. Данэгр, за три недели до преступления вы украли на кухне ключ от двери черного хода и заказали такой же у слесаря Утара на улице Оберкан, 244.
— Неправда, нет, — пробурчал Виктор, — никто не видел этого ключа… его не существует. |