Изменить размер шрифта - +
Ганимар».
 В пятницу, ровно в пять, графский автомобиль затормозил у дома 9 по улице Буасси-д'Англа. Ожидавший на тротуаре инспектор, не пускаясь в объяснения, проводил их на второй этаж кафе.
 В зале сидели двое мужчин. Ганимар представил их:
 — Господин Жербуа, преподаватель версальского лицея, у которого, как вы помните, Арсен Люпен украл полмиллиона, и господин Леонс д'Отрек, племянник и единственный наследник барона д'Отрека.
 Все четверо сели. Спустя несколько минут к ним присоединился и пятый, шеф Сюртэ.
 Господин Дюдуи был сильно не в духе. Поздоровавшись, он обратился к своему подчиненному:
 — В чем дело, Ганимар? Мне в префектуре передали, что вы звонили. Что-нибудь серьезное?
 — Очень серьезное, шеф. Не пройдет и часа, как именно здесь произойдет развязка некоторых событий, которым я немало поспособствовал. И мне казалось, что ваше присутствие необходимо.
 — Равно как и присутствие Дьези и Фоленфана. Я видел их внизу, у дверей.
 — Да, шеф.
 — Да что у вас такое? Будете кого-нибудь арестовывать? К чему весь этот цирк? Давайте-ка, Ганимар, объясните все по порядку.
 Ганимар помолчал с минуту, а затем, с явным желанием поразить слушателей, объявил:
 — Прежде всего я утверждаю, что господин Блейхен не виноват в краже кольца.
 — О! — воскликнул господин Дюдуи, — это всего лишь слова, за которые придется отвечать.
 А граф поинтересовался:
 — Именно к этому… открытию и привели все ваши поиски?
 — Нет, месье. Через день после кражи трое из ваших гостей, совершая автомобильную прогулку, случайно оказались в городе Креси. Пока двое из них осматривали знаменитое поле сражения, третий поспешил на почту и отправил оттуда перевязанную и запечатанную по всем правилам коробочку, оценив ее содержимое в сто франков.
 — Это вполне естественно, — заметил граф де Крозон.
 — Возможно, вам покажется менее естественным, что этот человек вместо того, чтобы указать свое настоящее имя, назвался Руссо, а получатель, некий господин Белу, проживающий в Париже, съехал с квартиры в день получения посылки, другими словами, бриллианта.
 — Речь идет, — спросил граф, — об одном из моих кузенов д'Андель?
 — Эти господа тут ни при чем.
 — Значит, мадам де Реаль?
 — Да.
 — Вы обвиняете мою подругу мадам де Реаль? — удивленно вскричала графиня.
 — Ответьте только на один вопрос, мадам, — попросил Ганимар. — Мадам де Реаль была с вами в день покупки голубого бриллианта?
 — Да, но мы были не вместе. Она пришла туда одна.
 — Она советовала вам купить кольцо?
 Графиня задумалась, припоминая.
 — Да… действительно… кажется, именно она первой о нем заговорила.
 — Смотрите сами, мадам. Вы только что сказали, что мадам де Реаль первая заговорила с вами о кольце и советовала его приобрести.
 — Но… моя подруга неспособна…
 — Прошу извинить, мадам де Реаль — лишь ваша случайная знакомая, а вовсе не задушевная подруга, как писали газеты. Это и отвело от нее подозрения. Вы же познакомились с ней только этой зимой. Хочу сообщить вам, что все рассказанное ею о своем прошлом, друзьях — неправда. Мадам Бланш де Реаль не существовала до вашей с ней встречи и больше не существует теперь.
 — Ну и что?
 — Как ну и что? — удивился Ганимар.
Быстрый переход