Изменить размер шрифта - +
Что сделали эти два кадра, наглый парнокопытный и двуногая «воровка»? Начали меня убеждать, каждый в своем стиле, что я дальше по жизни без них и шага не сделаю. Мол, кончай заниматься фигней, уважаемый хозяин и давай, делай так, чтоб было как раньше — большой город, еда, вино и счастливая жизнь. Разглядывая мимику и жестикуляцию единорога, я остро почувствовал, что сиди сейчас тут с нами Аливеолла Миранда дель Каприцциа, то она руками и ногами была бы за такую перспективу.

Что меня и взбесило. Картер получил боковой хук в неумную голову, а Кира, вся вина которой была в принципе в послании «я теперь от тебя никуда» — строгий взгляд. Ну и популярное разъяснение, куда они могут засунуть свое сверхценное мнение и желания, раз не оперируют достаточным объемом информации для внесения оправданных корректив в намеченный мной курс партии. Мысль о том, чтобы подвергнуть Киру риску, окончательно уничтожив малейший смысл в моей авантюре с попаданием в плен, вызывала у меня даже не изжогу, а острейшие приступы суицидального настроения.

Но вот где спрятать эту девочку? Ну и лошадку заодно, которая сейчас с меня не сводит квадратных глаз, из-за угрозы отозвать Картера в небытие на несколько лет. Куда их деть? Мир велик, но в нем нет тех, кому я бы мог довериться. Эйнинген? Лучший вариант, но маг-оружейник в данный момент вращается возле Митсуруги, которая проявляла к Кире нездоровый интерес… как и ее империя. Отметаем. И? …кто остался? Разве что сестры-гремлинши, удравшие из Эйнура в родной Вавилон… но думать о том, что в одном из крупнейших городов мира не будет зашкаливающее количество слишком любопытных бессмертных — это как верить в обещания политиков. Что делать? Буквально снимать штаны, одевать набедренную повязку и бегать по Дараму в поисках какой-нибудь занюханной деревеньки? Отвратительная идея.

Так и не найдя в голове ни одной стоящей мысли, я занялся ворчанием на провинившуюся парочку, совместив приятное с полезным — готовкой ужина. Разогреть мясо на раскаленных возле костра камнях, разложить зачерствевшие лепешки поближе к теплу, достать пару фляг с водой и связки сушеных фруктов, которые пойдут на десерт. Про походные принадлежности я забыл давным-давно, выкинув те, что были в Купель… теперь придется этим озаботиться снова. Уложить соль аккуратной кучкой…

…и метнуть гарпун на звук, раздавшийся от единственного входа в башню. На голос, совершенно невинно спросивший:

— Не помешаю?

Гарпун, пущенный со всей моей дури, незваный гость… точнее гостья, поймала издевательски легко — зажав между двумя пальцами. И эдак напоказ завертела его между ними, заодно проворачивая большинство известных мне законов физики на чем-то другом. Но… шок от того, что женщина, массой не превышающее шестидесяти килограмм, гасит импульс, способный уронить слона, помешал мне заняться дальнейшими глупостями. Вместо слепой атаки, я посмотрел на ее Статус.

«Халинда Мирвусс, Человек, 8 уровень»

Удивление приморозило меня на месте, но не моих подопечных. Кира метнулась к незнакомке с ножами, а Картер благоразумно шарахнул издалека молнией. Получили оба — смертная кратким жестом дернула тело Слуги на молнию, а затем, снова дернув рукой, отправила получившую заряд Киру прямо в единорога. Немного дымящаяся рыжая шлепнулась о круп Картера. Тот оскалил зубы, готовый уже идти в атаку, как опомнившийся я заорал «Стоп»!

Визитерша не возражала, так же стоя на входе и снисходительно улыбаясь. Проверив пульс у Киры и убедившись, что мой конь хоть и не портит борозду, но и убивать высокоуровневых Бессов с полпинка не может, я вернулся к осмотру нелогично боевитой смертной. Та молча дала себя осмотреть — невысокая, полненькая, с редкими каштановыми волосами и угреватым крупным носом. В заношенном грязном платье на босу ногу и грудь. Совершенно непрезентабельная смертная.

Быстрый переход