– Взаимно, господин маркиз.
Мы прощаемся, и я покидаю дворец губернатора. На улице стоит замечательная южная ночь, и я решил пройтись пешком. Благо до дома, купленного для меня де Ремедиосом не далеко минут двадцать пять.
Честно сказать, я снова зол на всеь белый свет, пока шёл даже обдумывал разннобразные способы избавиться от этого графа, хотя зачем мне это?
Неожиданно рядом со мной останавливается рессорная карета, один раз подобное уже было, поэтому я хватаюсь за саблю. Но в отличии от прошлого раза оттуда появляется не банда головорезов а лакей в камзоле и парике.
– Сеньор Гамильтон, – слышу я чуть надтреснутый женский страческий голос, – давайте я вас подвезу.
Внутри обнаружилась очень старая женщина, её представили мне сегодня, маркиза Луиза Долорес де Каса Алмендарес, вот кто это, дальняя родственница Марии Мануэлы.
– Еще раз добрый вечер маркиза, – говорю я и сажусь в карету, та мягко тронулась.
– Для вас он не очень добрый, сеньор Гамильтон.
– Для вас просто Александр, маркиза. Почему вы так решили?
– Александр, я всё таки значительно старше вас. Сколько вам, тридцать?
– Сорок восемь, сеньора.
– Бог мой, не за что бы не дала вам столько. Ну максимум тридцать три.
– Спасибо, сеньора.
– Но в любом случае, я на сорок лет старше вас. И хорошо умею читать по лицам, а вы совсем не скрываете, то что думаете.
– И что же вы прочитали у меня на лице?
– То что вы, скажем так, увлечены нашей Марией Мануэлой и то что вы готовы разорвать на части этого заносчивого самовлюбленного мальчишку, де ла Барку.
– Вам он тоже не очень нравится, судя по всему.
– Я его на дух не переношу, такая же сволочь, как и его папаша.
– Маркиза, вам не кажется странным этот разговор? Он слишком откровенный для людей которые познакомились только сегодня.
– Может быть, Александр. Но вы толком ничего и не сказали. А мне всё равно, меня все считают сумасшедшей старухой, мне можно.
– Но вы конечно не такая?
– Какая такая?
– Не сумасшедшая?
– Нет, почему? Всё так и есть. Я действительно бываю не в своём уме, – сказав это, старая маркиза засмеялась. Затем она резко оборвала смех и продолжила уже абсолютно серьезным тоном, – и сейчас моё сумасшествие говорит мне, что вы были бы намного более лучшим мужем для Марии чем де ла Барка.
– Маркиза, эти слова действительно безумны. Начнём хотя бы с того что мне сорок восемь а ей семнадцать. Я ей в отцы гожусь, а не в мужья.
– Александр, а разве это когда-то кого-то останавливало?
– Для подобного мужчина должен быть очень интересен семье невесты. Я, таким не являюсь. Не буду скромничать, я богат, но на этом всё. Да и наверняка состояние семьи де ла Барка поболее моего будет.
– Но вы хотя бы не опровергли мои слова, это хорошо.
– К чему этот разговор, дорогая маркиза? Вы не хуже меня понимаете, что это невозможно.
– Просто предупреждаю симпатичного мне человека, не только я хорошо читаю по лицам, Антонио, отец Маии Мануэлы тоже владеет этой наукой. Де ла Барки очень влиятельны а Франциско склонен к необдуманным поступкам. Для вас это может быть опасно.
– Помилуйте, маркиза. Мне ли бояться этого мальчишку?
– Не его лично, повторюсь, они влиятельны и богаты.
– В любом случае, спасибо за предупреждение, дорогая маркиза. Вижу, мы уже приехали. И кстати а сто на счёт отца де ла Барки? Он был сегодня на приеме?
– Нет и это странно, обычно старая сволочь не пропускает момента чтобы лизнуть задницу вице-королю. |