Вы понимаете меня?
– Понимаю, – хозяйка опустила голову.
– Художественный образ должен быть полным. Хотелось бы получить дополнительные сведения, уточнить события последнего дня.
– Я сама толком ничего не знаю, – сказала она, – я отдыхала тогда на юге с детьми. Ничего не подозревала. В тот вечер в доме оставались только кухарка и наша горничная, Настасья, они все рассказали полиции. Кухарка уволилась, а Настасья все еще служит у меня.
Бричкин изобразил живейший интерес:
– Не позволите ли вы мне переговорить с вашей горничной?
Госпожа Филиппова дернула шнур звонка, и блеклая особа в передничке моментально появилась в гостиной. Подслушивала за дверью?
В ответ на настоятельную просьбу визитера, горничная вспыхнула, потом выдавила из себя:
– Простите великодушно, меня прачка ждет.
– Я долго вас не задержу, – улещивал горничную Бричкии. – Расскажите хотя бы в общих словах.
– Уж наизусть выучила. – Настасья обреченно вздохнула. – Обнаружила барина в полдень, лежал на полу в кабинете бездыханный. Вызвала врача, здесь неподалеку живет, да он и раньше бывал – господин Полянский. Затем приехала полиция. Сердце не выдержало.
– А вечером приходил кто-нибудь к хозяину?
– Нет. – Настасья решительно мотнула головой.
– И никто не телефонировал?
– Может, и звонил, – горничная с опаской глянула на писателя Каретина.
– Так может, кто-нибудь назначил ночную встречу?
– Нет. – Настасья опять мотнула головой. – Как потом покойный мог встать и закрыть дверь на щеколду? Я-то уже спала, а кухарка в ту ночь ушла к племяннице, на свадьбу.
– А дверь была закрыта? Вы точно помните? – Бричкин бросил виноватый взгляд на госпожу Филиппову.
– На память не жалуюсь. Да разве такое забудешь? Врачу-то дверь я отпирала, и сил не было засов отодвинуть.
– Спасибо, милая. – Бричкин помялся. – А поведение хозяина в тот день отличалось чем-нибудь от обычного?
Настасья исподлобья уставилась на писателя, и Бричкин понял, что вышел из роли сочинителя и все более походит на сыщика. Он опомнился.
– Милочка, – забормотал он, – жизнь и смерть в руке Божьей. И последний день жизни человека переполнен символами и таинственными знаками.
– А… – Настасья с минуту молчала. – Таинственного не припомню.
Бричкин видел, что госпожа Филиппова от волнения находится на грани обморока, ему стало неловко.
– Благодарю вас, – кивнул он служанке и обратился к хозяйке: – Прошу меня простить: воспоминания заставляют вас страдать. Не смею продолжать. Только один последний вопрос. Кто в последние месяцы приходил к господину Филиппову?
– Да разве упомнишь? – буркнула Настасья. – Люди все солидные, визитки оставляли.
Госпожа Филиппова встала, за ней поднялся и Бричкин.
– Настасья, принеси визитки, они в кабинете Михаила Михайловича, – распорядилась она. – Надеюсь, они помогут господину Каретину в его начинании.
Горничная пожала плечами, вышла из гостиной и вскоре вернулась с футляром для визиток, откуда Бричкин достал пачку разномастных картонок, украшенных бесцветным тиснением, орнаментами, портретами и эмблемами владельцев. Здесь были визитки и мужские: крупные, солидные и гигантские, размером с почтовый конверт, и дамские: миниатюрные и совсем маленькие – меньше лезвия бритвы, с закругленными уголками и покрытыми сусальным золотом обрезами. |