Изменить размер шрифта - +
Вергилий сел и, уловив обращенный  на
него взгляд Морлиниуса, подозвал мальчика.
   - Да, хозя... да, мастер!
   - Скажи  там,  в  доме,  чтобы  мне  подали  тарелку  горохового  супа,
погорячей, и еще ломоть хлеба и ломтик копченой колбасы... Итак,  Клеменс,
что ты вознамерился мне прочесть?
   - Что-то ты смахиваешь на беременную женщину в своем желании немедленно
закусить, - пробурчал Клеменс.
   - Да, действительно. Впрочем, в определенном смысле я ею и являюсь...
   - Ну что же, да благословит Господь потомство, - пожал плечами Клеменс.
- Итак, что я собирался тебе прочесть? - В руках  у  него  была  тоненькая
книга, которую он читал в тот самый момент, когда Вергилий вернулся  домой
из своего путешествия. - Я отыскал ее в своей библиотеке.  Называется  она
"О китайской бронзе" и полна мудрых советов, как... ну, скажем, как яйцо -
куриного мяса. Я зачитаю тебе отмеченные места.
   "Что до зеркал. Колдовство противостоит природе, магия живет в согласии
с оной. Среди всех средств и предметов магии важнее всего меч  и  зеркало,
но к их обыденному использованию воином и женщиной просвещенный ум проявит
мало интереса. О мечах и присущей им  власти  изгонять  демонов  мы  будем
говорить в следующей главе. О зеркалах  же  многоученый  Конвувониус  рек:
"Глядя на себя в  зеркало,  вы  обнаружите  там  собственное  присутствие,
однако же неудачи или успехи ваши видимы лишь по вашему отражению в других
людях". Это должно напомнить нам о том, что  негоже  использовать  зеркало
для нелепого разглядывания себя, но следует применять их, учитывая  восемь
их важнейших функций, среди коих: устранение враждебных влияний; отражение
внутренности тела больного, что весьма  пользительно  медикам;  защита  от
смерти путем посыла  лучей  в  то  место,  где  зерна  ее  коренятся;  для
впитывания и овладения светом Луны  и  Солнца;  чтобы  выявить  и  увидеть
тайные мысли и желания - с тем чтобы облегчить  пути  их  исполнения;  для
ворожбы; для  того,  чтобы  в  зримом  виде  обнаружить  невидимых  духов,
обитающих над землей, равно  как  и  для  иных  подобного  рода  целей.  У
императора Хисуануса..."
   - Забавный язык, - отметил Клеменс, оглядываясь по сторонам. В  воздухе
мастерской повис странный,  пронзительный  запах.  -  Шипят  как  змеи,  -
добавил Клеменс, - теперь это надолго.
   - Змеи  означают  мудрость,  -  отметил  Вергилий.  -  Более  того,  на
еврейском  языке  слово,  обозначающее  змею,  -  "начаш"  -  одновременно
означает медь или бронзу и также магию,  или...  -  Он  задумался.  -  Или
колдовство. Так что же там дальше?
   "У императора Хисуануса было тринадцать зеркал, по одному  для  каждого
месяца регулярного  года  и  тринадцатое  -  для  месяца  дополнительного,
"вставного", в году високосном.  Обозначается  этот  дополнительный  месяц
зодиакальным зверем Терионом (*29) и  подвержен  его  влиянию.  Всякое  из
очередных зеркал имело в  поперечнике  на  дюйм  больше,  нежели  зеркало,
соответствующее предыдущему месяцу".
Быстрый переход