Зажигалка, к моему удивлению, работала. Она села на кушетку и уперлась босыми ступнями в край столика. Пятки у нее были серые от грязи.
– Присаживайтесь, если хотите, – предложила она не очень любезным тоном.
Глаза у нее были какого-то зловещего – смесь зеленого с электрик – цвета. Мне показалось, что она носит контактные линзы. Я не без зависти отметила здоровый естественный блеск ее рыжевато-каштановых волос, которого никак не могла добиться от своих. Явно заинтригованная, она с интересом посматривала на меня.
– И чье же это наследство?
В ее голосе совершенно отсутствовала вопросительная интонация – она словно и не спрашивала меня, а просто давала понять как само собой разумеющееся, что я должна передать ей кое-какую информацию. Забавно. Я интуитивно почувствовала, что с ней надо держать ухо востро.
– Кажется, какого-то кузена. Из Огайо.
– Вы не находите, что это перебор – нанимать детектива, чтобы раздать три тысячи монет?
– Кроме Элейн, имеются другие наследники, – сказала я.
– У вас есть документ, который она должна подписать?
– Сначала я хотела бы поговорить с миссис Болдт. Люди беспокоятся, потому что о ней ничего не известно. В отчете я должна указать ее местопребывание.
– Все не слава Богу – теперь еще и отчет. Да ей просто не сиделось на одном месте. Она путешествует. Что за беда?
– Вы не будете возражать, если я спрошу, в каких вы с ней отношениях?
– Не буду. Мы подруги. Я знаю ее лет сто. В этом году, отправляясь во Флориду, она захотела, чтобы кто-нибудь составил ей компанию.
– Когда это было?
– В середине января. Или около того. – Она замолчала и некоторое время с задумчивым видом наблюдала за тлеющей сигаретой. Затем снова – как-то отрешенно – посмотрела на меня.
– И с тех самых пор вы живете здесь?
– Ну да, почему бы нет? Прошлый договор аренды истек, и Элейн сказала, что я могу пожить у нее.
– Почему она уехала?
– Об этом надо спросить у нее самой.
– Когда вы последний раз получали от Элейн какие-нибудь известия?
– Недели две назад.
– И в то время она была в Сарасоте?
– Совершенно верно. Остановилась у новых знакомых.
– Можете назвать имена?
– Слушайте, я не нанималась к ней в сиделки. С кем она живет и где ошивается – не мое дело, поэтому я и не спрашиваю.
У меня возникло странное ощущение, что мы играем в какую-то салонную игру, выиграть которую мне не суждено. К тому же, судя по всему, Пэт Ашер получала от этого куда больше удовольствия, чем я. Чувствуя, как во мне нарастает негодование, я снова принялась за свое:
– Может, припомните еще что-нибудь полезное?
– Мне казалось, что до сих пор ничего особенно полезного я вам не сообщила, – ухмыльнулась она.
– Все-таки не хотелось терять последнюю надежду, – пробормотала я.
Она равнодушно пожала плечами:
– Жаль, что не оправдала ваших надежд. Я сказала все, что знаю.
– Что ж, не смею вас дольше задерживать. Оставляю вам мою карточку. Если Элейн позвонит, попросите ее связаться со мной, хорошо?
– Разумеется. Не беспокойтесь.
Я достала из бумажника визитную карточку, положила ее на столик и встала.
– Похоже, местные обитатели немного вам докучают?
– Вы и не представляете! – подхватила она. – Ну им-то что за дело? За аренду я заплатила. Никаких вечеринок, никакой громкой музыки. Развешиваю сушиться белье – управляющий сердится, устраивает скандал. |