Изменить размер шрифта - +
Один из них дернулся, вскочил и побежал назад к машинам.

– Оставаться в цепи! – закричал офицер, но Калилья своей способностью говорить нагнал на них такой страх, что все как один побежали назад к машинам и попрятались за дверцами, не решаясь встать в полный рост.

– Не важно почему, – сказал Джейк. – Просто не спускай их на землю, и все тут.

Дети, сидящие на спине, завопили от восторга и забарабанили по чешуйчатой спине своего дракона.

– Только трое еще не катались, – сказал Калилья. – Наверное, я могу взять и их?

– О'кей. Да. Чем больше, тем веселее.

Калилья наклонился и подождал, пока оставшиеся дети поднимутся ему на спину и устроятся там. Потом он пошел вверх по склону, на самой вершине победно замычал и пустился вниз галопом, чтобы хорошенько повеселить ребятишек.

– Эй ты! – крикнул офицер.

– Я? – спросил Джейк, глядя вниз на патрульные машины.

– Да. Ты. Иди сюда.

Джейк подмигнул Черин и не спеша пошел к машинам.

– Чем могу служить, джентльмены?

– Ты что-нибудь знаешь об этом динозавре?

– Он мой.

– Твой?

– Вот именно.

– Он ручной?

– Абсолютно.

Полицейский выглянул из-за дверцы автомобиля и почесал свой защитный шлем, забыв, что им скрыта его голова. Его пистолет был снят с предохранителя, и с лица не сходило напряженное выражение.

– И где, черт возьми, вы его подобрали?

– Это долгая история.

– У нас жалобы от матерей...

– Дети не пострадали.

– Боюсь, – сказал полицейский, – мне придется вас задержать.

– И Калилью тоже?

– Это еще кто?

– Дракон.

– М-да. Его в первую очередь.

Джейк решил, что будет забавно поиграть немного в эту игру. Он не относился к представителям власти с ненавистью, как его друзья по кампусу из "новых левых". Он испытывал к ним некоторое уважение, но в основном просто терпел их, вооружась чувством юмора. Это чувство юмора и подтолкнуло его к мысли поводить их какое-то время за нос – а там он свяжется с Уилсоном Эбрамсом, своим поверенным, и все встанет на свои места.

– Ему не причинят вреда? – спросил Джейк.

– Нет. Если он такой ручной, как ты говоришь.

– Ваши люди, кажется, слишком нервничают. Я боюсь, что их пистолеты начнут стрелять сами собой.

– Я прикажу им не стрелять, – сказал офицер, расправляя плечи и двигая челюстью, словно желая показать, кто здесь хозяин.

– Ладно, – сказал Джейк. – Но я думаю, что нам все-таки надо предпринять маленькие меры предосторожности.

– Меры предосторожности?

– Я хочу, чтобы трое ваших людей ехали в участок на Калилье.

– Что?..

– Иначе мы не двинемся с места. Если на нем будет трое ваших людей, это отобьет у остальных охоту в него стрелять. Он может сбросить и раздавить их, если кто-нибудь спустит курок.

Офицеру пришлось смириться. Он повернулся к своим людям, которые внимательно слушали, по-прежнему держа пистолеты наготове.

– Пистолеты вернуть в кобуру! – крикнул он.

Они неохотно подчинились.

– Джексон, Бэрринджер, Кливер, выйти вперед!

Трое молодых полицейских рванулись вперед и взяли под козырек.

– Вы поедете в участок на динозавре, – сказал офицер.

– Но... – начал один.

– Или я сдеру с вас погоны вместе с кожей! – зарычал офицер.

Быстрый переход