– Двигайте задницами!
Они с опаской пошли за Джейком вверх по холму – туда, где стоял Калилья с шестью ребятишками на спине.
– Можешь спустить их на землю, – сказал Джейк Калилье.
Калилья кивнул и подогнул колени. Дети спустились вниз, разочарованные тем, что катание закончилось быстрее, чем им хотелось. Полицейские выстроились в очередь и нерешительно полезли на спину дракона. Усевшись, они тесно прижались друг к другу, как дети. У них был такой вид, словно они вот-вот расплачутся.
– Ты пойдешь за полицейскими машинами, – сказал Джейк Калилье. – Мы будем в одной из них.
– Все в порядке? – с подозрением спросил Калилья.
Полицейские побледнели. А один чуть было не свалился с дракона.
– Все просто отлично. Они нас уводят, потому что просто не знают, что с нами делать. Из участка я позвоню Уилсону Эбрамсу, и он сделает все необходимое.
– Ну тогда поехали, – сказал Калилья.
– О господи, – проговорил один из полицейских, – о господи, о господи, о господи.
Все подхватили эти слова, словно молитву. Они сидели с белыми лицами и так крепко держались друг за друга, что казалось, того и гляди, поломают друг другу ребра.
– Кошачий концерт, – фыркнул Калилья.
Джейк и Черин забрались во второй автомобиль. Калилья, с тремя полицейскими на спине, встал за ним. Остальные три машины пристроились сзади. Завыли сирены, и вся процессия, продефилировав мимо качелей и детской площадки, выехала на улицу.
Глава 19
Копы всё прибывают
Когда они добрались до полицейского участка, Калилья прошел по переулку, задевая боками стены домов, и остановился за зданием полиции. Восемь полицейских были оставлены присматривать за ним. Трое наездников сползли на землю и торопливо отбежали на безопасное расстояние.
– Мы какое-то время пробудем внутри, – сказал Джейк. – Не думаю, что это надолго. Когда я свяжусь с Эбрамсом, он прилетит сюда как на крыльях и вытащит нас из этой заварушки. Если мы тебе понадобимся, просто помычи.
– Хорошо, – сказал Калилья.
Он не боялся оружия. Он просто не знал, для чего оно предназначено.
– Это они? – почти закричал он, когда вошли Джейк и Черин.
– Это они, – подтвердил офицер из парка.
– Сейчас же составь на них протокол! – велел седой полицейский сержанту за конторкой.
– Погодите минуту, – сказал Джейк.
– А ты заткнись! – заорал коп.
– Не смейте говорить со мной в таком тоне! – заорал Джейк в ответ.
– Я уже говорю.
– Что мне о них записать, шеф? – спросил сержант.
– Ну... – офицер окинул задержанных взглядом, – девицу зарегистрируй за появление на людях в непристойном виде. Ее наряд едва ли что-то прикрывает.
– Слушайте, черт побери... – начал Джейк.
– А его за нецензурные выражения в общественных местах. Есть закон о нецензурной брани в общественном месте?
– Где-то был. Какой-то древний, – сказал сержант за конторкой. – Мы его применили месяц назад, когда надо было задержать подозреваемого в ограблении. Помните?
– Применим опять, – сказал начальник.
– Я имею право на телефонный звонок, – сказал Джейк.
– В свое время, в свое время, – ответил начальник.
– Я что-то не понимаю, зачем вам нужно составлять на нас протокол.
– Чтобы получить право задержать вас до тех пор, пока за вами не приедут. |