- Газеты уже окрестили его Убийцей Красной Розы, - буркнул Квирк.
- Или ее, - заметил я.
- Его, - возразил Квирк. - На каждом месте преступления обнаружены следы спермы.
- На месте преступления? - удивился я.
- Именно. Не в женщинах. В этот раз на ковре, в прошлый - на бедре у жертвы, еще раньше - на диване.
- Онанирует, - предположил я.
- Возможно, - согласился Квирк.
- До или после?
- Хрен его знает, - пожал плечами Квирк.
Белсон медленно ехал по Джамайка-уэй. Слева поблескивал на солнце пруд. Справа возвышались большие, величественные здания. Хотя сегодня они почему-то казались мне менее величественными, чем обычно. В большинстве из них размещались различные учреждения: частные школы, церкви, дома престарелых. В некоторых соседствовали сразу несколько контор.
- Не исключено, что он полицейский, - заметил Квирк.
- Только этого еще не хватало, - проворчал я.
Квирк оторвал взгляд от окна, внимательно посмотрел мне в лицо и задумчиво кивнул.
- Этот ублюдок написал мне письмо. - Он вытащил из кармана конверт и протянул мне.
Обычный почтовый конверт, какие продаются в любом киоске. Сверху на машинке отпечатана фамилия лейтенанта и его домашний адрес. Обратного адреса, конечно, не было. Я открыл конверт. Лежащий внутри белый лист бумаги оказался таким же обычным и безликим. Напечатанный на той же машинке текст гласил:
"КВИРК!
Это я прикончил шлюху и официантку.
Лучше поймай меня. Я могу сделать это снова.
Я - полицейский".
Я еще раз осмотрел конверт. Штемпель указывал, что письмо было отправлено из Бостона три дня назад.
- Он знает твой домашний адрес, - заметил я.
- Он есть в телефонной книге, - возразил Квирк.
- И все же он хочет, чтобы ты знал - ему известен твой домашний адрес.
- Похоже.
- Когда ты получил письмо?
- После второго убийства.
Белсон проехал на красный свет на перекрестке с Бруклин-авеню и свернул на Ривер-уэй.
- Это может быть любой полицейский, - проворчал я.
- Правильно.
- Или любой из ранее судимых.
- Правильно.
- Или просто какой-нибудь идиот, которому захотелось подурачиться и запутать следствие.
- Правильно.
- Получается, что ты не можешь никому довериться.
- Почти никому, - кивнул Квирк.
- Кроме, пожалуй, Белсона, - продолжал я.
Квирк снова задумчиво кивнул. Я взглянул ему в лицо и улыбнулся. Открытой, дружеской улыбкой. Квирк бросил на меня мрачный взгляд и не проронил ни слова. Сигара Белсона воняла, как жареная крыса.
- Я твой должник, лейтенант, - сказал я.
Квирк продолжал молча смотреть мне в глаза.
- Так что я, пожалуй, помогу тебе в этом деле.
- Давай, - кивнул Квирк. - Если есть желание.
Белсон снова выехал на Бруклин-авеню и свернул направо.
- Будешь иметь полный доступ ко всем материалам, - пообещал Квирк. Но все, что раскопаешь, сообщай только мне и Белсону.
- А что вам уже известно? - спросил я.
- Три женщины, все негритянки, все убиты одинаково, так же, как ты только что мог видеть. Никаких следов сексуального насилия. Во всех случаях на месте преступления найдена сперма. Руки жертв связаны одинаковой веревкой, рты залеплены одинаковым серым пластырем. В последнем убийстве пулю еще не нашли, но первые две жертвы были застрелены из пистолета тридцать восьмого калибра.
- Что еще общего между жертвами кроме того, что все три негритянки?
- Не знаю. Одна была проституткой, другая официанткой в каком-то заведении на Зоун. |