| – Чтобы внести залог. Он не без труда залез в карман, вытащил ключи от машины и кинул их ей. Патрульный автомобиль отъехал от тротуара, взвизгнув шинами, сорвался с места и помчался по Мейн-стрит. Констанс проводила его взглядом, замедлив дыхание и дожидаясь, пока не рассеется красный туман перед глазами. И только когда машина скрылась из виду, она вспомнила, что вести их родстер некому.   5   Эксмутский полицейский участок располагался в старомодном кирпичном здании на другом конце городка. – Пожалуйста, припаркуйтесь точно по разметке, – попросила Констанс молодого человека, которого наняла, чтобы он провел машину по городу. Пока она стояла на тротуаре, размышляя, что ей делать, этот парень смотрел на родстер разинув рот, и она предложила ему прокатиться. Он сразу же ухватился за эту возможность. И только когда он устроился на сиденье, Констанс поняла, что от него пахнет, как от рыбы. Он поставил машину по разметке и дернул стояночный тормоз. – Вау, – сказал он. – До сих пор не верится. Ну и машина. – Он посмотрел на Констанс. – Где вы ее взяли? – Она не моя. Спасибо, вы настоящий джентльмен. Можете идти. Парень медлил, и у нее возникло ощущение, что он только теперь обратил на нее внимание, шаря глазами по ее фигуре. Он был одним из этих мускулистых добропорядочных фермеров, с обручальным кольцом на правой руке. – Слушайте, если вы свободны попозже… – Я не свободна. И вы тоже, – сказала Констанс, забирая у него ключи. Она вышла из машины и двинулась к полицейскому участку, провожаемая взглядом человека на парковке. Констанс вошла в образцовую приемную, в которой на самом видном месте висели портреты губернатора и вице-губернатора, в углу стоял большой американский флаг с золотой бахромой, а на деревянных панелях стены висели почетные значки и почетные грамоты. За столом сидела миниатюрная женщина, она отвечала на телефонные звонки и пыталась выглядеть занятой. Из открытой двери за спиной женщины доносился звук телевизора, настроенного на какое-то игровое шоу. – Чем я могу вам помочь? – спросила женщина. – Я здесь, чтобы – как это называется? – внести залог за мистера Пендергаста. Женщина с любопытством посмотрела на нее: – Его сейчас обрабатывают. Прошу вас, садитесь. Можно узнать ваше имя? – Констанс Грин. Она села и разгладила на себе длинное платье. Из задней комнаты вышел молодой полицейский и остановился, уставившись на Констанс. Она в ответ уставилась на него. Что-то не так с этим городком или что-то не так с ней самой? Полицейский был темноволос, похож на итальянца и выглядел задумчивым. Под ее взглядом он вспыхнул и отвернулся, отдал секретарше лист бумаги, перемолвился с ней несколькими словами и снова повернулся к Констанс: – Вы здесь по поводу Пендергаста? – Да. После небольшой заминки: – Это может занять несколько часов. «Почему, черт побери, он до сих пор не нагнал на них страху?» – Я подожду. Он вышел. Женщина за столом с любопытством смотрела на Констанс. Ее явно так и подмывало заговорить, и Констанс, которая в обычной ситуации тут же отгородилась бы от нее, вдруг вспомнила, что она участвует в расследовании и сейчас у нее появилась возможность разузнать что-нибудь. Она улыбнулась секретарше, надеясь, что улыбка получилась дружелюбной. – Вы откуда? – спросила женщина. – Из Нью-Йорка. – Я не знала, что в Нью-Йорке есть амиши. Констанс пристально посмотрела на нее: – Мы не амиши.                                                                     |