Изменить размер шрифта - +

– Она остановилась в отеле «Такахара»? – поинтересовался Акияма.

– Да.

– Вчера вечером вы куда‑то уходили…

– Да, она вызвала меня по телефону.

– Извините, но вы вдвоем ходили куда‑то развлекаться…

– Да что ты! Хватит об этом. Когда мы разговаривали в лобби‑баре отеля, выключили свет, я сразу вернулся.

Тадахиро заметил, что он как бы оправдывается, хотя он говорил правду, и даже побледнел. Он специально не пошел к ней в комнату, и свет действительно погас, когда они были в лобби‑баре, и он быстро удалился. Но не настолько быстро, чтобы не успеть обнять ее и поцеловать в губы.

– Ваше превосходительство, а вам известно, что в Каруидзаву приехал Кёго Маки?

– Он каждое лето проводит здесь.

– К тому же Синдзи Цумура вроде тоже приезжает.

– И Цумура приезжает? – переспросил Тадахиро, и его голос прозвучал как‑то неестественно.

– Его пригласили на фестиваль современной музыки, как и в прошлом году. На фонарных столбах в городе расклеены афиши: его концерты состоятся сегодня и завтра.

Кёго Маки был третьим мужем Тиёко Отори, а Синдзи Цумура – четвертым.

– Ну и что из этого? – заинтересовался Тадахиро, но в это время в углу комнаты зазвонил телефон.

Акияма встал, поднял телефонную трубку, послушал и повернулся к Тадахиро:

– Ваше превосходительство, звонит дочь Фуэкодзи…

– А, это Мися… – сказал Тадахиро, и его лицо расплылось в улыбке. – Принеси сюда аппарат.

Акияма настороженно наблюдал за выражением лица Тадахиро.

– Ваше превосходительство, а не слишком ли фамильярно вы ведете себя с этой девушкой?

– Фамильярно? Так она еще ребенок. Насколько я помню, ей шестнадцать или семнадцать лет. Я играл с ней в гольф в прошлом году.

– Всего? И она уже играет в гольф?

– А почему бы нет? Ты что, проводишь расследование? Перестань, принеси сюда телефон, или я сам подойду.

Акияма передвинул маленький столик, на котором стоял аппарат, поближе к обеденному столу, и Тадахиро взял трубку.

– Алло, Мися?

– Да. Дядя Асука?

– Да, это я. Что случилось, Мися?

– Дядя Асука, мне страшно… – Голос в телефонной трубке звучал испуганно.

– Из‑за тайфуна?

– Да, да. Кажется, что дом сейчас унесет. Вокруг дома повалило много деревьев, с потолка течет вода. А вокруг все залито водой!

Он представил себе лицо девушки, разрумянившееся от возбуждения. Она сжимает телефонную трубку, ей не терпится высказаться.

– Действительно, было ужасно. Однако сейчас все должно успокоиться, ведь ветер почти стих. А где бабушка?

– Бабушки нет дома.

– Она что, куда‑нибудь ушла?

– Недавно она звонила из Токио.

– Из Токио?

– Да. Сегодня утром она должна была вернуться, но в районе Кума‑но‑хира обвалилась скала, и поезда перестали ходить. Поэтому она позвонила, сказала, что едет окружным путем, – поведала Мися грустным голосом.

– Значит, ты вчера вечером была одна?

– Нет, с Рики.

– Кто это?

– Наша служанка. Но…

– Что‑то случилось?

– Рики пошла на танцы О‑Бон. А потом выключили свет. Вдобавок ветер завывал и бился в стены, и я очень, очень боялась.

– Поведение Рики никуда не годится. Бросить Мися одну…

– Что я могла с ней поделать? Рики живет в Каруидзаве, она должна была пойти туда на праздник. К тому же они с Эйко договорились идти вместе.

Быстрый переход