– Она остановилась в отеле «Такахара»? – поинтересовался Акияма.
– Да.
– Вчера вечером вы куда‑то уходили…
– Да, она вызвала меня по телефону.
– Извините, но вы вдвоем ходили куда‑то развлекаться…
– Да что ты! Хватит об этом. Когда мы разговаривали в лобби‑баре отеля, выключили свет, я сразу вернулся.
Тадахиро заметил, что он как бы оправдывается, хотя он говорил правду, и даже побледнел. Он специально не пошел к ней в комнату, и свет действительно погас, когда они были в лобби‑баре, и он быстро удалился. Но не настолько быстро, чтобы не успеть обнять ее и поцеловать в губы.
– Ваше превосходительство, а вам известно, что в Каруидзаву приехал Кёго Маки?
– Он каждое лето проводит здесь.
– К тому же Синдзи Цумура вроде тоже приезжает.
– И Цумура приезжает? – переспросил Тадахиро, и его голос прозвучал как‑то неестественно.
– Его пригласили на фестиваль современной музыки, как и в прошлом году. На фонарных столбах в городе расклеены афиши: его концерты состоятся сегодня и завтра.
Кёго Маки был третьим мужем Тиёко Отори, а Синдзи Цумура – четвертым.
– Ну и что из этого? – заинтересовался Тадахиро, но в это время в углу комнаты зазвонил телефон.
Акияма встал, поднял телефонную трубку, послушал и повернулся к Тадахиро:
– Ваше превосходительство, звонит дочь Фуэкодзи…
– А, это Мися… – сказал Тадахиро, и его лицо расплылось в улыбке. – Принеси сюда аппарат.
Акияма настороженно наблюдал за выражением лица Тадахиро.
– Ваше превосходительство, а не слишком ли фамильярно вы ведете себя с этой девушкой?
– Фамильярно? Так она еще ребенок. Насколько я помню, ей шестнадцать или семнадцать лет. Я играл с ней в гольф в прошлом году.
– Всего? И она уже играет в гольф?
– А почему бы нет? Ты что, проводишь расследование? Перестань, принеси сюда телефон, или я сам подойду.
Акияма передвинул маленький столик, на котором стоял аппарат, поближе к обеденному столу, и Тадахиро взял трубку.
– Алло, Мися?
– Да. Дядя Асука?
– Да, это я. Что случилось, Мися?
– Дядя Асука, мне страшно… – Голос в телефонной трубке звучал испуганно.
– Из‑за тайфуна?
– Да, да. Кажется, что дом сейчас унесет. Вокруг дома повалило много деревьев, с потолка течет вода. А вокруг все залито водой!
Он представил себе лицо девушки, разрумянившееся от возбуждения. Она сжимает телефонную трубку, ей не терпится высказаться.
– Действительно, было ужасно. Однако сейчас все должно успокоиться, ведь ветер почти стих. А где бабушка?
– Бабушки нет дома.
– Она что, куда‑нибудь ушла?
– Недавно она звонила из Токио.
– Из Токио?
– Да. Сегодня утром она должна была вернуться, но в районе Кума‑но‑хира обвалилась скала, и поезда перестали ходить. Поэтому она позвонила, сказала, что едет окружным путем, – поведала Мися грустным голосом.
– Значит, ты вчера вечером была одна?
– Нет, с Рики.
– Кто это?
– Наша служанка. Но…
– Что‑то случилось?
– Рики пошла на танцы О‑Бон. А потом выключили свет. Вдобавок ветер завывал и бился в стены, и я очень, очень боялась.
– Поведение Рики никуда не годится. Бросить Мися одну…
– Что я могла с ней поделать? Рики живет в Каруидзаве, она должна была пойти туда на праздник. К тому же они с Эйко договорились идти вместе. |