Блейк направился от беседки в обратную сторону. Не спеша дошел до главного клубного здания и поднялся в кабинет администратора.
— А, лейтенант? Прошу вас, присаживайтесь. Я как раз успел просмотреть фотографии.
— Есть знакомые вам лица?
Он разочарованно развел руками:
— Увы! Кроме самого покойного мистера Стаута, конечно.
Лейтенант вынул из кармана и показал ему еще одну фотографию, не ту, разумеется, которая была сделана с трупа. А полученную из Сан-Диего.
— Вглядитесь в этого человека. Вы его никогда не видели?
Ответ прозвучал почти сразу:
— Ручаюсь, что нет, лейтенант. У меня, должен сказать, очень хорошая зрительная память.
— Тогда только еще один вопрос, и не буду больше отнимать ваше время. Стаут тоже был из тех, кто принимал участие в карточной игре?
— Возможно. Хотя не могу ручаться. Служащим не положено входить в кабинеты, когда там играют, сэр.
Блейка окликнули, когда он спустился на первый этаж и раздумывал, кого бы спросить — приехал ли уже в клуб Данфорд или нет.
Тот первый увидел его и, улыбнувшись, сделал знак рукой подойти, потому что сам был занят разговором с молодой ухоженной дамой в модной и дорогой теннисной экипировке.
— Это лейтенант Блейк, расследующий дело об убийстве Стаута.
— Джулия, — дама с любопытством посмотрела на него и протянула руку. — У вас уже есть версия, лейтенант? Неужели это сделал кто-то из членов клуба?
— Не думаю, мэм. Конечно же, у нас есть рабочая версия, но я пока не могу ее разглашать.
— Скажите мне только одной, лейтенант, — немного игриво начала она…
— И через два часа будет знать уже весь клуб, — закончил за нее Данфорд.
— Ты противный, Хью! Я тебя больше не люблю, так и передай своей очаровательной Элен. Не понимаю, кстати, как она позволила тебе изменить прическу и сделать эту безобразную короткую стрижку. Это ведь ужас, лейтенант, правда?
— Нет, мэм, я не нахожу…
— И не расскажете мне свою версию?
— Не могу, мэм.
— Тогда я вас тоже больше не люблю, лейтенант! — Она взяла стоявшую у ног сумку с теннисными ракетками и направилась к выходу. — Имейте в виду: мы расстались как в море корабли.
— После такой ужасной драмы для нас обоих, — улыбаясь, произнес Данфорд, — остается только пройти в бар, чтоб хоть на некоторое время забыться. Но в действительности Джулия не то, что кажется. Едва ли не самый лучший игрок в бридж в нашем клубе. Очень организованный и подвижный ум.
Они сели не у стойки, а за отдельный столик.
— Хотел показать вам некоторые фотографии, сэр. Может быть, вы кого-то на них узнаете.
— К вашим услугам. Только сначала скажите, что будете пить? Покрепче?
— Нет, крепкие напитки я не люблю.
— Я тоже.
Блейк затруднился…
— Тогда на ваш вкус, как и вы.
Данфорд повернул голову и только показал что-то тремя пальцами.
— Вот здесь, сэр, взгляните, много снимков, где Стаут находится в компании разных людей.
— Нет, лейтенант, никого из них я раньше не видел. А вам не кажется, что эти люди — просто его клиенты?
— Очень похоже, что так, — согласился Блейк. — Тогда взгляните еще вот на эту фотографию.
Данфорд взял в руки фото и… пауза затянулась. Потом переложил фотографию в другую руку…
— Этот человек очень похож на Феликса Риччи, лейтенант. |