Изменить размер шрифта - +
Что он скажет этому парню из ЦРУ, Уолли Скейлсу? Конечно, он может сказать, что передумал, решил отплыть из Майами. Другой вопрос, поверит ли ему цэрэушник. Но тут ведь возникает и еще одно обстоятельство: если Берти собирается присвоить деньги, он должен суметь как‑то объяснить их исчезновение, если только он и сам не собирается исчезнуть вместе с ними.

– Нет, – покачала головой Люси, – он на это не способен. Он себя очень ценит, всегда надевает медали. Он любит быть на виду.

– Мне тоже так кажется. Значит, ему придется что‑то придумать – сочинить какую‑нибудь историю, как его ограбили сандинисты, устроив ему засаду в Новом Орлеане, или еще кто‑то вроде Джерри Бойлана. Он остановится, не доехав до Галфпорта, прострелит несколько дырок в своей новой машине, позвонит Уолли. Точно не знаю, но что‑то в этом роде он должен проделать. В любом случае, если он заявит об ограблении раньше Галфпорта, ему придется подумать дважды, прежде чем снова звонить Уолли и сообщать, что его ограбили после Галфпорта. С другой стороны, если он нас узнает, он может явиться к тебе. Это большая проблема.

– Погоди‑ка, – остановила его Люси. – Почему ты говоришь – если узнает? Он же знает нас в лицо.

– Да, но мы ему не покажемся. В той книге про Никарагуа, которую ты мне давала, там были молодые сандинисты в бейсболках и спортивных рубашках, и все они либо в масках, либо закутали лицо шарфом, прорезав только дырки для глаз. Если мы не хотим, чтобы нас узнали, а мы, само собой, этого не хотим, нам надо тоже так сделать.

– Я хочу, чтобы он узнал меня, – настаивала Люси. – Это важно.

– Зачем?

– Он должен понимать, что его не просто ограбили, что это возмездие.

– Значит, если мы закроем лица, это будет ограбление, – сказал Джек, – а если нет, то мы остаемся хорошими парнями.

– Слушай, делай что хочешь. Мне нужно только, чтобы он меня узнал. Если не догадается сам, я скажу ему, кто я.

– Раньше ты ничего об этом не говорила.

– Мне казалось, это само собой разумеется.

– Ты сказала об этом Рою?

– Нет, мы не говорили об этом.

– Рой пошел покупать карнавальные маски. Хочет взять черные, чтобы полковник принял нас за негров.

– Джек, это серьезно, – проговорила Люси. – Для меня это важно, очень важно.

– Как хочешь. Но если ты скажешь об этом Рою, он точно бросит дело.

– Почему?

– Сама подумай, что ты несешь. Он тебя опознает, и копы первым делом спросят, кто был с тобой. Поведут тебя в женское отделение тюрьмы и предупредят, сколько лет тебе предстоит там провести. Потом смягчатся, предложат сделку и снова зададут вопрос, кто с тобой был.

– И ты думаешь, я вас выдам?

– Рой не станет рисковать.

– Я тебя спрашиваю, – повторила Люси. – Ты думаешь, что я выдам?

– Всю неделю мы обсуждали, что да как. Ты ничего не говорила, а теперь вдруг – на тебе.

– Джек! – почти выкрикнула она. – Ты думаешь, что я выдам вас?

Она глядела на него в упор, требуя ответа, и он сказал:

– Лично я считаю, что ты ни слова не скажешь, даже под пытками, но попробуй убедить в этом Роя.

– Может, до этого и не дойдет, – сказала она. – Но раз ты доверяешь мне, то этого достаточно, верно?

Она приперла его к стенке. Синий платок, из которого Джек намеревался соорудить маску, лежал у него в кармане пиджака, готовая к действию «беретта» упиралась в пояс.

– Наверное, достаточно, – согласился он.

Быстрый переход