Изменить размер шрифта - +

     На Нэнси были белые шорты и белая майка, и от ее фигуры у меня просто глаза на лоб полезли. В Парадиз-Сити полно красоток и соблазнительных

дамочек, но Нэнси являла собой нечто выдающееся. С ней шла женщина лет на десять старше, коротконожка с широкой кормой, белокурая, из тех, кого

хочется потискать, если, конечно, вам нравится такой тип женщин, лично мне - нет. Я догадался, что это Пенни Хайби.
     Обе оживленно болтали. Когда они проходили мимо, я услышал, как Пенни сказала:
     - Поверить не могу! В ее-то возрасте!
     Во что она не могла поверить, осталось для меня тайной. У выхода подруги попрощались. Пенни побежала к “кадиллаку”, а Нэнси направилась к

“феррари” стального цвета.
     Я успел вскочить в машину нашего агентства, как раз когда “феррари” тронулся с места. При слежке я никогда не пользуюсь своим автомобилем.

Если бы не пробки на дороге, я не поспел бы за Нэнси. Но ей пришлось ползти, а я, укрывшись за чьим-то “линкольном”, проводил ее до самой

гавани.
     Нэнси вышла из машины, вышел из своей и я. Она зашагала вдоль набережной мимо стоявших на якоре катеров и яхт. У семидесятифутовой моторной

яхты миссис Хэмел остановилась, взбежала вверх по трапу и скрылась внизу. Мне ничего не оставалось, как ждать. На палубе появился здоровенный

негр и отдал швартовы. Через несколько минут яхта, проложив себе путь через заставленную судами гавань, с ревом вырвалась к солнцу, в открытое

море. Я стоял и смотрел, как она исчезает из виду. На швартовой тумбе с банкой пива в руке восседал Эл Барни.
     А Эл Барни - да будет вам известно - это глаза и уши здешней гавани. Если снабдить его пивом, язык у него развяжется. Не будет пива, не

будет и разговора.
     - Эй, Барни, - окликнул его я, остановившись рядом. - Как насчет того, чтобы выпить?
     Он выбросил пустую банку в море, подтянул брюки на своем необъятном животе и осклабился. Этакая приветливая акула, учуявшая, что ей в пасть

плывет обед.
     - Привет, мистер Андерсен. Пивка бы выпить неплохо, это факт. - Он встал и устремился к бару “Нептун”. Я вошел в темный зал следом за ним.

В это время здесь еще было пусто, но бармен Сэм оказался на месте. Увидев меня и Барни, он улыбнулся, блеснув зубами.
     - Привет, мистер Андерсен, - сказал он. - Что будем пить?
     - Ему пива, сколько захочет, а мне - кока-колу, - заказал я и последовал за Барни к столику в углу.
     - Хорошо сказано, мистер Андерсен, - похвалил меня Барни, усаживаясь на деревянную скамью. - Вы что-то от меня хотите?
     Принесли пиво и кока-колу.
     - Ну, понимаешь ли, работа есть работа. Поглядел я на эту яхту, что сейчас отплыла. Занятно. Что-нибудь о ней знаешь?
     Барни медленно, не отрываясь от стакана, выпил пиво до дна, потом со стуком поставил пустой стакан на стол. Сэм тут же подоспел и наполнил

его снова.
     - Это яхта Раса Хэмела, - сказал Барни, берясь за стакан. - Он писатель. Говорят, его книжки хорошо покупают. - Барни нахмурился. - И чего

они эти книжки читают, только время зря тратят?
     - Точно! А эта девица, что повела яхту, она кто? Его жена?
     Маленькие глазки Барни глянули на меня подозрительно.
     - Жена. Славная девчонка. Куда лучше, чем первая.
Быстрый переход