Изменить размер шрифта - +

 — Может, и так, — буркнул я уже сам себе. – Но я проделаю это сам.
 Я повернулся и увидел, что Баттерс, позеленев от страха, смотрит на меня. Рядом с ним сидел, склонив башку набок и глядя на меня, Мыш. Он тоже каким-то образом ухитрился придать морде встревоженное выражение.
 — Гарри? – спросил Баттерс.
 — Все в порядке, — успокоил я его.
 — Гм… Что случилось?
 — Демон, — объяснил я. – Некоторое время назад я заполучил себе в голову демона. Он заставлял меня испытывать… скажем так, галлюцинации. Мне казалось, я разговариваю с людьми. Но это был демон, который ими притворялся.
 Он медленно кивнул.
 — А… а теперь он исчез? То есть, вы проделали что-то вроде самоэкзорсизма, да?
 — Никуда он не делся, — тихо сказал я. – Но теперь он взят под контроль. Как только я понял, что он делает, я сумел запереть его.
 Он вгляделся в мое лицо.
 — Вы что, плачете?
 Я отвернулся, делая вид, что выглядываю в окно, а сам украдкой провел рукой по глазам.
 — Нет.
 — Гарри… Вы уверены, что вы в порядке? Что вы… ну… типа, не сошли с ума?
 Я посмотрел на Баттерса и вдруг рассмеялся.
 — И кто это говорит, мастер польки?
 Он зажмурился, потом тоже улыбнулся в ответ.
 — Просто у меня вкус получше, чем у некоторых.
 Я подошел к нему и положил руку ему на плечо.
 — Я в порядке. Ну, по крайней мере, не больше псих, чем обычно.
 Он внимательно посмотрел на меня и кивнул.
 — О’кей.
 — Это просто здорово, — сказал я ему, — что вы поднялись сюда. Вы спутали демону все планы. Уж вас-то он никак не мог включить в свою иллюзию.
 — То есть, я помог? – удивился он.
 — Не то слово, — заверил я его. – Мне кажется, я слишком привык, что разбираюсь в магии лучше других. Демон использовал против меня мои же собственные ожидания. Он очень хорошо знал, как прятать кое-что от чародея.
 Я произнес эти слова, и они зацепили какое-то колесико у меня в мозгу. Я вдруг застыл, разинув рот.
 — Блин-тарарам! – рявкнул я. – Вот оно!
 — Оно? – не понял Баттерс. – Э… что – «оно»?
 Мыш склонил голову набок, подозрительно навострив уши.
 — Как прятать вещи от чародея, — повторил я, и рот мой против воли расплылся в широкой, почти безумной ухмылке. Я порылся в памяти и откопал в ней цепочку цифр. – Ха! – произнес я и торжествующе воздел руку. – Ха! Ха-ха! Эврика!
 У Баттерса снова сделался несчастный вид.
 — Идем, — сказал я ему, и возбуждение пронзило мое усталое тело тысячей иголок, придав рукам-ногам новые силы. Я устремился к лестнице, не в силах сдерживать его. – Идем, быстрее.
 — А что? – спросил совершенно уже сбитый с толка Баттерс.
 — А то, что я знаю, что означают эти цифры, — фыркнул я. – Я знаю, как отыскать «Слово Кеммлера». И чтобы это сделать, мне потребуется ваша помощь.
   Глава тридцать шестая
  Огни на чикагских улицах так и не горели, и ночь сделалась еще темнее. Гроза разогнала людей по домам, так что и автомобильных фар сильно поубавилось. Больница Графства Кук оказалась оцеплена национальной гвардией, которая привезла с собой передвижные генераторы и поддерживала на некоторых окрестных улицах подобие порядка – впрочем, отсутствие надежной радио— и телефонной связи связывало их точно так же, как всех остальных, а дождь и темнота тоже не поднимали им боевого духа.
Быстрый переход