Изменить размер шрифта - +
– Даже глупец мог догадаться, зачем вы выпрыгнули в окно, и только глупец мог подозревать, что вы хотите

сбежать. Я вел себя недостойно, господин Лесперон.
Я повернулся к нему и, пока все стояли с разинутыми ртами, отвел его в сторону.
– Господин капитан, – сказал я, – вас терзают угрызения совести из за тех арестов, которые вам приходится совершать, не правда ли?
– Mordiou! – красноречиво согласился он.
– И если вы случайно услышите разговор каких либо людей, и их слова выдадут в них мятежников, хотя вы никогда бы о них этого не подумали, ваш

долг солдата, тем не менее, заставит вас задержать их, так?
– Ну да. Боюсь, что так, – скривился он.
– Но если вас заранее предупредят, что, находясь в определенном месте, вы услышите такие слова, какой путь вы изберете?
– Побегу оттуда, как от чумы, сударь, – быстро ответил он.
– Тогда, господин капитан, могу я еще раз воспользоваться вашим великодушием и попросить вас позволить мне отвести этих спорщиков в нашу комнату

и оставить нас там на полчаса?
Искренность была лучшим оружием в общении с Кастельру – искренность и его отвращение к тому, чем ему приходилось заниматься. Что касается

Марсака и Лесперона, они оба жаждали получить мои разъяснения, и когда – с разрешения Кастельру – я пригласил их в свою комнату, они с радостью

согласились.
Поскольку господин де Лесперон не узнал меня, я решил не сообщать ему свое имя. У меня были все основания для этого. Как только они сели на

стулья, я сразу же приступил к сути дела без всяких прелюдий.
– Две недели назад, господа, – сказал я, – меня преследовал отряд драгунов, и я был вынужден переплыть через Гаронну. Я был ранен в плечо и

падал от изнеможения, поэтому я постучал в ворота Лаведана и попросил укрытия. Это укрытие, господа, было мне предоставлено, а когда я назвался

господином де Леспероном, ко мне отнеслись еще более радушно, потому что некий господин де Марсак, который является другом виконта де Лаведана и

сторонником герцога Орлеанского, часто говорил о господине де Леспероне как о своем лучшем друге. Я не сомневаюсь, господа, что вы осудите меня

за то, что я ввел виконта в заблуждение. Но у меня были на это причины, о которых, я надеюсь, вы не будете спрашивать, так как я вряд ли смогу

ответить вам правду.
– Но вас зовут Лесперон? – раздался возглас Лесперона.
– Это не имеет значения, сударь. Лесперон я или нет, я признаю, что вел себя двулично по отношению к виконту и его семье, так как я,

естественно, не тот Лесперон, которого изображал. Но поскольку я принял ваше имя, сударь, я также взял на себя ваши обязательства, и надеюсь,

что вы будете милосердны и сможете простить меня. В качестве Рене де Лесперона из Лесперона в Гаскони я был арестован прошлой ночью в Лаведане,

и, как вы смогли заметить, меня везут в Тулузу, чтобы предать суду по обвинению в государственной измене. Я не протестовал; в трудную минуту я

не отказался от имени, которое помогло мне, когда это было нужно. Я отведал и горечи и радости, и, уверяю вас, господа, горечи было гораздо

больше.
– Но так не должно быть, – воскликнул Лесперон, вставая. – Я не знаю, как вы использовали мое имя, но у меня нет никаких оснований считать, что

вы каким либо образом запятнали его, и поэтому…
– Благодарю вас, сударь, но…
– И поэтому я не могу позволить, чтобы вы отправились в Тулузу вместо меня. Где этот ваш офицер? Пожалуйста, позовите его, и мы все поставим на

свои места.
– Вы очень великодушны, – спокойно ответил я.
Быстрый переход