Изменить размер шрифта - +

– И много он успел сделать? – был мой следующий вопрос.
– Он выдал полдюжины аристократов и их семей. Я думаю, при этом он сколотил себе приличное состояние.
– Завтра, Кастельру, я пойду к королю и расскажу ему об этом милом господине, и думаю, что он не только окажется в темнице, сырой и глубокой, но

ему также придется вернуть эти залитые кровью деньги.
– Если вы сможете доказать его измену, вы сделаете благое дело, – ответил Кастельру. – Ну а теперь до завтра. Это гостиница «дель Эпе».
Из приоткрытых дверей вырывался луч света и освещал мощеную улицу. В этом луче света роились – как мошки вокруг фонаря – темные фигуры уличных

мальчишек и других прохожих, и туда же вступил я, расставшись со своими спутниками.
Я поднялся по ступенькам и уже собрался войти, как вдруг раздался взрыв хохота, и я различил очень знакомый мне голос. Похоже, он обращался к

компании, которая собралась внутри. Я сомневался всего минуту, поскольку прошел уже месяц с тех пор, как я слышал этот мягкий вкрадчивый голос.

Теперь я был уверен, что этот голос принадлежит моему дворецкому Ганимеду. Люди Кастельру наконец то нашли его и привезли в Тулузу.
У меня было желание броситься в комнату и расцеловать этого старого слугу, к которому, несмотря на все его недостатки, я был глубоко привязан.

Но в этот момент до меня донесся не только его голос, но и слова, которые он произносил. Эти слова удержали меня и заставили подслушивать второй

раз в моей жизни в один и тот же день.

Глава XVII БОЛТОВНЯ ГАНИМЕДА

До этой минуты, когда я стоял на пороге гостиницы «дель'Эпе» и внимал рассказу моего оруженосца, который вызывал взрывы хохота у его

многочисленных слушателей, я и не подозревал в Роденаре такого талантливого raconteurnote 62. Но я не могу сказать, что высоко оценил его

способности в тот момент, потому что история, которую он рассказывал, была о том, как некий Марсель де Сент Пол, маркиз де Барделис заключил

пари с графом де Шательро, что он посватается и женится на мадемуазель де Лаведан в течение трех месяцев. Вы думаете он остановился на этом?

Похоже, Роденар был хорошо осведомлен. Он разузнал все подробности у людей Кастельру, а потом в Тулузе – не знаю уж у кого – после своего

приезда.
Он развлекал компанию рассказом о том, как мы нашли умирающего Лесперона, как я уехал один и, очевидно, присвоил себе имя этого мятежника, и

таким образом мое сватовство в Лаведане проходило в благоприятных условиях сочувствия. Но самое интересное, объявил он, заключалось в том, что

меня арестовали под именем Лесперона, привезли в Тулузу и судили вместо Лесперона. Он рассказал им, как меня приговорили к смерти вместо другого

человека, и уверял их, что меня непременно бы казнили на следующий день, но ему – Роденару – стало известно о моем тяжелом положении, и он

приехал, чтобы освободить меня.
Когда я услышал его рассказ о пари, моим первым желанием было войти в комнату и тем самым заставить его замолчать. Но я не прислушался к

внутреннему голосу, и вскоре мне пришлось горько пожалеть об этом. Как это получилось, я и сам не знаю. Вероятно, мне хотелось посмотреть,

насколько далеко может зайти мой верный оруженосец, которому я доверял все эти годы. Итак, я остался стоять на пороге, пока он не закончил свой

рассказ. В заключение он сказал, что собирается сообщить королю – который по счастливой случайности прибыл сегодня в Тулузу – об этой ошибке,

немедленно освободить меня и тем самым заслужить мою вечную признательность.
Только я собирался войти, чтобы сурово наказать этого болтливого негодяя, как вдруг услышал какое то движение внутри.
Быстрый переход