Изменить размер шрифта - +

— Минут десять. Делай что хочешь, только не прерви сигнал.

Рэмси помчался к себе в мастерскую. На бегу он услыхал, как Спарроу, спеша за ним, говорит в свой ларингофон:

— Джо, возьми контейнер для выброса отходов и подготовь выпускную трубу, чтобы убрать этот шпионский передатчик. Если нам немного повезет, пошлем „восточных“ ищеек вслед подводному течению.

Рэмси взял у себя на полке кусок мягкой ткани и положил лампу на него.

— Если вы помните какую-нибудь молитву — молитесь, — сказал Спарроу.

— Не могу и представить, чтобы на таком миниатюрном источнике питания получался такой сильный сигнал, — удивился Рэмси.

— И все же эта штука действует, — заметил на это Спарроу.

Рэмси прекратил вытирать пот с ладоней. В голове вертелась мысль: „Что показывает телеметрия эндокринного баланса Спарроу именно сейчас?“

— Чертова штуковина! — пробормотал Спарроу.

— Мы затеяли большую игру, — сказал Рэмси. Он обмерил лампу микрометром и записал все размеры. — Стандартные размеры для Z 02R. — Он положил лампу на весы, уравновесив ее лампой того же наименования. Шпионская лампа перевесила.

— Она тяжелее стандартной, — сказал Спарроу.

Рэмси добавил гирьки и сбалансировал весы.

— Четыре унции!

В динамике, висящем на переборке у них над головами, раздался голос Боннета:

— Установленная выпускная глубина через четыре минуты. Мы еще дрейфуем по течению.

— Как ты считаешь, сможем мы обнаружить в этой штуке что-то еще? — спросил Спарроу.

— Без разборки — ничего, — ответил Рэмси. — Вообще-то имеется возможность, что рентгеновские лучи покажут какую-нибудь начинку, но теперь… — Он покачал головой.

— На борту имеются и другие такие штуки, — сказал Спарроу. — Я знаю, что такие будут.

— Откуда вы знаете?

Спарроу поглядел на Рэмси.

— Можешь называть это предчувствием. Эта операция с самого начала шла под наблюдением. Только, клянусь всеми святыми, мы прорвемся!

— Две минуты, — предупредил их голос Боннета в динамике.

— Пора. А теперь дайте мне обдумать то, что у нас уже имеется.

Спарроу взял лампу и скомандовал в ларингофон:

— Опускаться потом будем на полной скорости.

— Они могут услыхать наше движение, — сказал Рэмси и покраснел, чувствуя биение метронома из дробины детектора в шее.

Спарроу опять грустно улыбнулся, повернулся, вышел и спустился по центральному проходу. Теперь его голос звучал в интеркоме:

— Мы возле выпускного отверстия и готовы запустить нашу рыбку. Лес, сообщай мне отсчет статического давления.

— Четыреста девяносто… четыреста семьдесят… четыреста сорок, четыреста ровно!

Рэмси услыхал тихое „хлоп“ выпускной трубы. Этот звук пришел к нему через корпус.

В интеркоме зазвенел голос Спарроу:

— Полный вниз!

Палуба „Рэма“ резко дернулась. Жужжание двигателей переросло в вызывающую зубную боль вибрацию.

Рэмси поглядел на индикатор уровня шума. Слишком много! Шумогасительные плоскости не могли маскировать его.

В динамике гремел голос Спарроу:

— Рэмси, переведите систему внутреннего давления на ручное управление. Повышайте его, не согласовывая с внешним. О кессонной болезни заботиться будем позже. Сейчас я желаю одного: чтобы над головой было 7000 футов и термоклин.

Рэмси подтвердил прием приказа, его пальцы уже бегали по пульту.

Быстрый переход