— Эта штука тебе ничего не напоминает? — спросил Рэмси.
— Только одно — ретранслятор.
Рэмси кивнул, соглашаясь с ним.
— Совершенно верно. Сам сигнал приходит из какого-то иного места.
— Но это место должно находиться не очень далеко. Самое большее, футах в десяти.
Рэмси почесал шею.
— Что у тебя подключено на фонии? — спросил Гарсия. Он показал на наушник в левом ухе Рэмси.
— Сейсмомонитор. Если сработает еще один шпионский „маячок“…
— Хорошая идея.
Рэмси заложил руки за шею, прикрыв небольшой шрам, оставшийся после вживления дробины динамика.
— Что ты нашел на складе запчастей?
— Ничего, — покачал головой Гарсия.
— Когда я возился с лампой, капитан тоже здесь все проверил. И тоже ничего не нашел.
— Может лучше начнем? — предложил Гарсия.
— Что?
— Собирать твою схему.
— Точно.
Рэмси вернулся к своему рабочему месту. Но тут загудел динамик над сейсмоскопом. Рэмси уставился на экранчик. Пульсирующая зеленая линия взметнулась раз, другой.
В динамике контрольного пульта раздался голос Боннета:
— Капитан?
— Что случилось, Лес? — загудел бас Спарроу.
— Сейсмический удар откуда-то справа.
— Он у меня на сейсмоскопе, — доложил Рэмси. — Торпедный удар. Соответствует „восточным“ 24-К. — Он выписал несколько цифр, взял логарифмическую линейку, подсчитал. — Приблизительно в сотне миль по правому борту. Явно в направлении того маленького ящичка, который мы выслали по течению.
— Неужели они станут тратить торпеды на такую мелочевку? — спросил Спарроу, и сам же ответил: — Что это я? Конечно, станут. На экранах своих приборов они отслеживают только сигнал. Они считали, что это мы!
— Я так и думал, — сообщил Рэмси. Он поглядел на Гарсию. — Ты что-то сказал, Джо?
Гарсия весь дрожал, лицо побледнело. Он отрицательно покачал головой. Рэмси вопросительно глядел на него. Он тоже был взволнован.
В динамике гудел голос Спарроу:
— Вниманию всех: как только я закончу свою работу, то сменю мистера Боннета.
Затем раздался звук прочищаемого горла.
Рэмси бросил взгляд на настенный хронометр.
— Самое время. Лес и так уже отстоял три вахты.
Капитанский голос продолжал:
— К этому времени я оставлю в кают-компании новое вахтенное расписание, которое вводится в действие немедленно.
Гарсия не выдержал:
— Да что это шкип слопал, что так рычит?
Рэмси просмотрел новое вахтенное расписание.
— Что за черт! — сказал Гарсия. — Как будто мы и так уже не насточертели друг другу.
Рэмси испытующе поглядел на него. „Странная реакция для инженера, — подумал он. — Так отреагировал бы психолог, но не Гарсия“.
В своей каюте Спарроу писал: „Я должен быть уверен, что ни у кого не будет удобного случая включить вражеский „маяк“, когда мы будем находиться на скважине“. Он расписался, у последнего слова поставил восклицательный знак, закрыл дневник и спрятал его.
Репитер таймера на переборке его каюты показывал семь дней девятнадцать часов и двадцать три минуты с момента отплытия.
Спарроу медленно поднялся, вышел из каюты и тщательно закрыл за собою дверь. После этого он направился к кают-компании. Проходя мимо мастерской, он услыхал голос Рэмси: „Это будет стабилизировать скорость ленты…“
Ответные слова Гарсии капитан уже не слышал. |