Изменить размер шрифта - +

 

 

Конечно, можно было бы начать войну с этими двумя англичанами, и тогда они узнали бы то, что известно любому шотландцу: женщины тоже могут иметь свое собственное мнение.

— Я уже начал беспокоиться, — сказал сэр Хьюго, протягивая руку.

Глаза Бронуин невинно расширились.

— Надеюсь, вы не будете сердиться — я осматривала ваш дом. Он великолепен! Скажите, это все ваше?

Сэр Хьюго взял ее руку в свою. Он был заметно возбужден.

— Вся площадь составляет около семисот акров. Разумеется, у меня есть еще одно поместье на юге.

Бронуин тяжело вздохнула.

— У Стивена, — смущенно начала она, — у Стивена никогда не было такой роскоши, не так ли?

— Отчего же? Мне кажется, у него где-то есть участок земли со старой башней. Дома у него нет, это верно, однако ваши собственные поместья…

Бронуин опять вздохнула.

— Но ведь они в Шотландии.

— Да, конечно, я понимаю. Это холодная, сырая страна, не правда ли? Неудивительно, что вы хотите жить здесь. Ну, возможно, Стивен… — Тут он запнулся.

Бронуин улыбнулась про себя. Все происходило именно так, как она и предполагала. В действительности Хьюго не интересовался ею или по крайней мере не ставил целью унизить своего друга. Он откровенно скучал и хотел лишь досадить Стивену. Хьюго упоминал его имя слишком часто, чтобы быть ему настоящим врагом. Стивен считал, что любой привлекательный мужчина может соблазнить Бронуин, а Хьюго явно использовал ее, чтобы подразнить приятеля. И ни один из них не учитывал ее желаний и мыслей.

Бронуин улыбнулась шире, подумав о том, что случится, если она слегка нарушит их планы.

Интересно, что сказал бы Хьюго, если бы она призналась ему, что недовольна Стивеном и что ей хотелось бы жить в Англии с таким изящным, привлекательным мужчиной, как он.

Они приблизились к дому, и Бронуин посмотрела на небо.

— Я думаю, скоро выглянет солнце, поэтому мы могли бы вынести стулья из-под навеса.

Сэр Хьюго улыбнулся ее предложению и отдал распоряжение.

Бронуин настояла, чтобы они сели поближе друг к другу, и усмехнулась, взглянув на хмурого Хьюго. Она не тратила времени зря после того, как они уселись. Музыканты играли приятную песню о любви, но Бронуин ни разу не взглянула в их сторону; она смотрела только на Хьюго.

— Вы женаты, милорд? — тихо спросила она.

— Нет… пока нет. Я не настолько удачлив, как мой друг Стивен.

— Он действительно ваш друг? Возможно ли, чтобы вы стали и моим другом?

Хьюго заглянул ей в глаза, боясь утонуть в их глубине. Стивен действительно был удачлив.

— Конечно, мы с вами друзья, — ответил он покровительственно.

Бронуин вздохнула, облизнула губы и прошептала:

— Я могу сказать, что вы тонкий и умный человек. Я хотела бы иметь именно такого мужа. — Она мысленно посмеялась над тем, как у Хьюго отвисла челюсть. — Вы должны знать о моем замужестве. У меня не было выбора. Я пыталась найти кого-нибудь еще, но… лорд Стивен…

Хьюго выпрямился.

— Я слышал, что Стивену пришлось биться за вас, он одержал блестящую победу. Его соперником, кажется, был Чатворт.

— О да, Стивен настоящий боец, но он… как бы это сказать? Он не подходит мне.

Глаза Хьюго удивленно округлились.

— Не хотите ли вы сказать, что Стивену Монтгомери чего-то недостает? Позвольте напомнить вам, что мы дружим всю жизнь. А что касается его женщин… — В нем нарастал гнев. — Когда мы вместе были в Шотландии, Стивен увлекся маленькой шлюшкой и в ослеплении не заметил, что она переспала с половиной воинов.

Быстрый переход