|
Он вскочил в седло и ускакал.
Бронуин не знала, сколько простояла у обрыва, глядя в землю, чувствуя себя глупой и беспомощной.
— Кто это был? — тихо спросил Стивен.
Она ничуть не удивилась его появлению. Он так часто оказывался рядом, хотя она не подозревала о его присутствии.
— Мой брат, — тихо объяснила она.
— Дэвид? — оживился он, глядя в направлении удалявшегося всадника.
Она не ответила.
— Ты просила его приехать в Лейренстон? — продолжал он. — Говорила, что ворота всегда открыты?
— Я не нуждаюсь в твоих наставлениях! Сама знаю, что сказать своему брату, — отрезала она и отвернулась со слезами на глазах.
Стивен схватил ее за руку:
— Прости меня, я не так выразился!
Она вырвалась, но он привлек ее к себе и обнял.
— Я был не прав, проклиная тебя, когда увидел Криса мертвым, — признался он. — Просто так разъярился, что должен был сорвать на ком-то злость. Я ошибался.
Она прижалась лицом к его груди. Как сильно ей хотелось оказаться в его объятиях!
— Нет! Ты был прав! Я действительно убила моих людей и твоего друга.
Он сжал ее еще крепче, ощутил трепет ее тела. Ее плечи казались такими хрупкими и узкими!
— Нет, просто ответственность для тебя слишком велика! — Он приподнял ее подбородок. — Взгляни на меня. Веришь или нет, но мы вместе. Во всем. И я разделяю бремя гибели этих людей.
— Но ведь это я виновата, — с отчаянием вырвалось у нее.
Он погладил ее по щеке.
— Ты так молода. Нет еще и двадцати, но ты пытаешься заботиться о сотнях людей, даже защитить их от меня, человека, который может оказаться шпионом. — При виде ее потрясенного лица он рассмеялся. — Я начинаю тебя понимать! В этот момент ты думаешь, что я затеял что-то недоброе. Замышляю какое-то предательство и хочу лишить тебя разума сладкими словами.
Она отстранилась от него.
— Пусти меня!
Его слова попали не в бровь, а в глаз. Он так точно прочел ее мысли, что она почти испугалась. Стивен тихо рассмеялся:
— Я угадал? Хочешь, чтобы я по-прежнему оставался чужаком? Тем, кого так легко ненавидеть? Но я не позволю тебе забыть о том, что прежде всего я мужчина и только потом англичанин.
— Ты… мелешь невесть что. Мне нужно вернуться в Лейренстон.
Не обращая внимания на ее слова, он сел на траву и потянул Бронуин за собой.
— Завтра мы уезжаем в Англию. Как насчет того, чтобы встретиться с моей семьей?
— Об этом я не подумала, — растерялась Бронуин. Глаза блеснули синим пламенем при воспоминании о ее жизни в доме сэра Томаса Крайтона. — Не люблю англичан.
— Да ты их не знаешь, — парировал Стивен. — До сих порты встречала только всякую шваль! Мне было стыдно перед собственными людьми из-за того, как с тобой обращались в доме сэра Томаса.
— Никто из них не заставлял меня ждать у алтаря в подвенечном платье.
— Смотрю, ты никак не желаешь это забыть? — хмыкнул он. — Но, встретив мою невестку Джудит, может, ты и простишь меня.
— Что… какая она? — нерешительно спросила Бронуин.
— Прекрасна! Добра, мила и умна. Управляет поместьями Гевина так, что они стали приносить огромные доходы! Король Генрих был просто очарован Джудит и не раз спрашивал ее мнения.
Бронуин тяжело вздохнула.
— Хорошо слышать о ком-то, ревностно и умело исполняющем свои обязанности. Жаль, что у моего отца не было дочери, достойной титула лэрда.
Он рассмеялся, снова привлек ее к себе и растянулся на холодной мокрой земле. |