|
— Если уж ты помогаешь мне, значит, дело куда хуже, чем я ожидал.
Она поджала губы.
— Мне не стоило закрывать тебя листьями. Нужно было оставить тебя на земле, и пусть бы тебя обнаружили и убили!
— Моя голова и без того меня убивает, и спорить что-то не хочется. И какого черта ты проделала с моей спиной? Втыкала в нее стальные булавки?
— Ты свалился с лошади, — с некоторым злорадством объявила она и, поймав его предостерегающий взгляд, сдалась: — Начну, пожалуй, с самого начала.
— Да уж, сделай одолжение, — попросил он, одной рукой держась за лоб, а другой растирая спину.
Она подробно рассказала о планах Дэйви его похитить.
— И ты, вне всякого сомнения, согласилась, — бесстрастно заметил он.
— Конечно, нет!
— Но, избавившись от меня, ты разом решила бы много своих проблем. Почему же ты не согласилась с его замыслами?
— Не знаю, — тихо выдохнула она.
— Но он приводил достаточно разумные доводы, и это был прекрасный способ навсегда от меня отделаться.
— Не знаю, — повторила Бронуин. — Может, потому, что не доверяла ему. Пока мы прятались под листьями, я слышала, как он сказал… что собирался убить нас обоих.
— Я так и предполагал.
— Но как ты догадался?
Он коснулся ее волос.
— Всего лишь догадка, основанная на количестве стрел, направленных прямо в тебя. И еще потому, что они старались отделить нас от остального отряда.
Она порывисто вскинула голову:
— Что, если бы ты услышал, как один из твоих братьев замышляет тебя убить?
Даже в темноте было видно, как побелело лицо Стивена.
— Но это немыслимо! — ахнул он, в ужасе глядя на нее. — Я даже думать об этом не хочу. Кстати, где мы?
— Понятия не имею.
— А люди? Они где-то здесь?
— Я всего лишь женщина, помнишь? Откуда мне разбираться в военной стратегии?
— Бронуин, — предостерегающе начал он.
— Я действительно не знаю, где мы. И если нас не найдут в самое ближайшее время, люди возвратятся в Лейренстон, куда и мы должны стремиться как можно скорее, — пояснила она, но тут же склонила голову набок и прислушалась. — Тише, — свирепо прошептала она. — Кто-то идет! Нужно прятаться!
Первым порывом Стивена было встретить незнакомцев лицом к лицу, но у него не было оружия, если не считать маленького кинжала, и кто знает, сколько их там окажется?
Бронуин взяла его за руку и потащила вверх по холму. Перевалив через вершину, они залегли в листьях и стали следить за приближавшимися людьми. Их оказалось всего двое: охотники, выискивающие дичь, а не пропавшего лэрда и ее мужа.
Стивен жестом показал, что хочет окликнуть охотников, но Бронуин остановила его. Он удивленно вскинул брови, но не издал ни звука.
Когда мужчины отошли на достаточное расстояние, Стивен повернулся к жене:
— Но это ведь не люди Дэвида!
— Хуже. Это Макгрегоры.
— Только не говори, что ты каждого знаешь лично.
На такую глупость даже отвечать не стоило, но она все же покачала головой и пояснила:
— Кокарды на их беретах. Цвета Макгрегоров.
Ну и зрение! Даже по ночам видит!
Стивен ответил восторженным взглядом.
— По-моему, я знаю, где мы.
Он перевернулся, оперся спиной о валун и вздохнул.
— Можешь не говорить, — саркастически хмыкнул он. — Мы забрались в самую середину земель Макгрегоров. К тому же мы безоружны, безлошадны, без пенни в карманах и без куска хлеба! За нами охотится твой брат, а Макгрегор много дал бы, чтобы увидеть наши головы на блюде. |