Изменить размер шрифта - +

— Надеюсь, что ваш отец придерживается того же мнения, — сказал де Тревиль.

Гизела залилась краской.

— Мой отец может защитить свой дом и в состоянии сам отправиться на помощь соседям.

На это барон ничего не ответил. Его молчание лишь подтвердило то, о чем она и сама догадывалась, — ее поведение свидетельствует о невоспитанности и неопытности.

— Это ужасно, — сердито сказала она. — Почему Олдит должна лишаться крова по прихоти нового хозяина Элистоуна?

— Я готов предоставить вашей кормилице жилье в замке. Там она с сыном будет защищена, — спокойно ответил он, что привело Гизелу в замешательство.

— А где же будет ее огород? Она не проживет без запасов на зиму.

— Я готов обеспечить ее и мальчика всем необходимым. Она может служить в замке.

Олдит в тревоге схватила Гизелу за руку и выразительно посмотрела на нее. Девушка прекрасно поняла этот жест. Кормилица боялась за своевольного Сигурда, не терпящего ограничений свободы. После смерти отца он безбоязненно и без спроса бродил по лесу, добывал еду, запуская руку в рыболовные сети и кроличьи садки, принадлежавшие барону.

— В этом нет необходимости. Олдит и Сигурд могут жить в Брингхерсте. Я уверена, что отец примет их. Я распоряжусь, чтобы ее вещи завтра забрали, — поспешила сказать Гизела.

Олдит с облегчением вздохнула, а барон поклонился со словами:

— Как пожелаете, мадемуазель, но если ваш отец не захочет их принять, они должны немедленно отправиться в Элистоун.

Он отвернулся, собираясь сесть на своего коня, решив, что дело улажено. Внимание Гизелы было занято Олдит, и никто не ожидал того, что случилось. Сигурд со злобным криком перепрыгнул через плетеную изгородь и кинулся к барону, стоявшему к нему спиной. Гизела услыхала вопль мальчика, затем ругательство, которое вырвалось у де Тревиля. Она обернулась на крики и увидела, как в лучах солнца сверкнул нож. Гизела еле удержала Олдит, которая бросилась было к сыну.

Схватка была недолгой. У де Тревиля слух, должно быть, как у рыси, мелькнуло в голове у Гизелы, раз он услышал шорох приглушенных опавшей листвой шагов. Он мгновенно развернулся, резко схватил мальчика за руку и вывернул ее. Сигурд заорал от боли, и охотничий нож упал на землю. Старший из стражников подбежал, поднял нож и криком подозвал младшего, который тут же бросился к барону.

Де Тревиль не отпускал Сигурда, безжалостно заломив ему за спину руку. Тот скорчился от боли и побледнел. Олдит заплакала. Он сломает мальчику кисть, подумала Гизела. Внезапно де Тревиль отпустил Сигурда, и он упал бы, но его подхватил стражник.

— Свяжите его и отведите в Элистоун, — ледяным голосом приказал де Тревиль.

— Нет, нет… умоляю вас! — Олдит подбежала к нормандскому барону. — Он всего лишь мальчик и не хотел причинить вам вред. Он был вне себя!

— Вот как? — удивился де Тревиль, и Гизела увидела, как под железным шлемом поднялись темные брови.

Он положил правую руку на левый рукав кольчуги. К своему ужасу, Гизела заметила, что между ячейками проступает кровь. Неужели Сигурд успел ранить барона?..

— Вы ранены… — вырвалось у нее.

— Странно, что вы обратили на это внимание, мадемуазель, — насмешливо произнес он и отмахнулся от старшего воина, который хотел было прийти ему на помощь. — Нет, нет, это всего лишь царапина, но могло быть и хуже. Он мог воткнуть нож мне в спину, не обернись я вовремя.

Барон оглядел присутствующих, а Олдит, рыдая, оторвала полоску от своей широкой юбки и дрожащими руками протянула ему кусок материи. Он холодно поблагодарил ее и при помощи зубов и здоровой руки перевязал рану.

Быстрый переход