Один раз у Гизелы оборвалось сердце, когда Ален едва не упал на колени, но ему удалось сохранить равновесие, и он вновь ринулся на противника. Даже на расстоянии уже слышалось их тяжелое, хриплое дыхание. Пока что никто не одерживал верха — казалось, силы равны. Гизела понимала, что Ален сдерживает кипящую ненависть, и молилась за то, чтобы хладнокровие не оставило мужа. Вдруг раздался вопль одного из зрителей: меч де Котэна вонзился в уязвимое место кольчуги Алена — там, где у плеча шлем прикрепляется к остальной части.
Лорд Ален застонал, но не успела Гизела закричать от ужаса, как он сделал неожиданный выпад, от которого де Котэн отшатнулся и тут же сдавленно закричал, потому что клинок Алена проткнул ему шею. Едва держась на ногах, главарь наемников все же выпрямился и схватился рукой за горло, а его меч со стуком упал на землю. Де Котэн издал последний хрип и упал лицом прямо на меч Алена.
К лорду Алену подбежал де Турель, и тот тяжело привалился к его плечу. Затем их окружили солдаты, и Гизела больше не видела своего любимого. Отец потянул ее к дверце люка.
— Пойдем вниз! Они сейчас отнесут его к лекарю. Все кончено — де Котэн заплатил за свои преступления, солдаты де Мармота задержат этих наемников.
Гизела побежала вниз по винтовой лестнице. Джошуа бен Сулейман учтиво встретил ее у занавешенного алькова, который соорудил в зале для приема раненых.
Появился Рейнальд де Турель с повисшим на нем Аленом. А за ними, к облегчению Гизелы и Олдит, шел Сигурд. Перепуганные крестьяне и вилланы жались в углу и оттуда наблюдали за раненым господином. Гизела кинулась к мужу — он улыбнулся ей, несмотря на боль, по его кольчуге расползалось зловещее кровавое пятно.
— Ради Бога, Джошуа! — с гримасой обратился он к врачу. — Из меня хлещет, как из зарезанного поросенка.
Гизела уже стояла наготове с миской теплой воды, а Олдит — с льняными повязками, пока Рейнальд вместе с Джошуа снимали с Алена кольчугу и разрезали кожаную тунику.
При виде глубокой раны, тянущейся от ключицы почти до живота, Гизела чуть не закричала. Ален молчал, но по его лицу было видно, как ему больно. Джошуа стал осматривать рану, а Рейнальд отошел в сторону и, взглянув на Гизелу, ободряюще улыбнулся.
— В разгаре битв с ним случалось и не такое, — нарочито шутливо заметил он.
Джошуа поднял голову и сделал знак, чтобы подали воду и вино промыть рану.
— Рана очень глубокая, — заявил он, — но, к счастью, она миновала жизненно важные органы, особенно сердце. Пройди она чуть левее, и не о чем было бы больше говорить. Я не вижу ни кусочков материи, ни ржавчины от кольчуги. Я зашью рану, и она заживет, но потеря крови значительная. Вам придется несколько дней полежать, лорд Ален.
Барон в ответ весело ухмыльнулся.
— Если я буду в спальне с женой и хоть ненадолго позабуду о делах, то я согласен…
Он стойко терпел, пока лекарь зашивал рану, затем ему принесли вино, разбавленное водой. Ален его выпил, и его отнесли наверх, в спальню.
Гизела поправляла простыни на их кровати, стараясь не показать свое волнение. Он поймал ее руки, когда она расправляла меховое покрывало.
— Я же сказал, что все будет хорошо!
— Мне бы твою уверенность…
— Поцелуй меня, ненаглядная! — И, несмотря на боль, Ален прижал ее к себе.
— Не следует этого делать, — увещевала его Гизела.
— Я столько дней этого ждал, а ты недовольна.
— Джошуа велел тебе отдыхать.
— Только после того, как ты скажешь, что любишь меня.
Огромные голубые глаза Гизелы заволокли слезы.
— Ты ведь знаешь, что люблю. Я сказала тебе об этом в ту последнюю ночь в Элистоуне и повторяла много раз во время путешествия. |