Чудовище расхохоталось и сделало еще шаг к двум волшебникам.
Болпеш понял, в чем дело.
— Демон заслонил себя от огня! — крикнул он. — Наложи заклятие на меч!
Рэндал с Болпешем вместе прочитали слова заклинания. Над мечом, торчащим из брюха демона, заплясала молния. Ореол сиреневого света окутал оружие от рукояти до кончика острия. Стальной клинок пронес магическую силу сквозь защитную пелену, которой окутал себя демон, и влил ее прямо в его тело.
Демон передернулся и, корчась, ринулся на двоих волшебников. Вокруг него плясали языки голубовато-белого пламени. Оглушительные раскаты грома сотрясли каменную башню до основания. Комнату наполнил запах паленых волос. Демон, извиваясь, упал на пол и съежился. Болпеш начал читать заклинание, открывающее ворота между сферами, чтобы вышвырнуть демона в его собственный мир.
Но многочасовая борьба в потайной комнате истощила силы мастера-волшебника — ворота затрепетали и начали растворяться в воздухе. Рэндал торопливо принялся читать укрепляющее заклинание и влил свои силы в измученного старого чародея. Демон провалился в ворота и полетел сквозь пространство между мирами обратно в демоническую сферу, откуда он и пришел. В мутной пелене дыма еще недолго сохранялась колышущаяся щель между мирами, но вскоре ворота захлопнулись и растворились в воздухе.
Болпеш, спотыкаясь, подошел к креслу и без сил рухнул в него.
— Мы были на волосок от гибели, — устало проговорил он. — Давно уже я не подходил так близко к краю пропасти. Не появись вы вовремя, дело кончилось бы плохо. — Он бросил взгляд на Рэндала. — А теперь рассказывай — почему это вдруг тебе нельзя заниматься волшебством?
Но не успел Рэндал раскрыть рот, как тишину потайной комнаты прорезал истошный крик Лиз.
— Уолтер!
Рэндал резко обернулся и окаменел от ужаса. Молодой рыцарь неподвижно лежал на полу потайной комнаты. Изо рта у него вытекала струйка алой крови, голова покоилась в пенистой красной луже.
Всю усталость Болпеша как рукой сняло. Он встал и шагнул к упавшему рыцарю.
— Помогите ему, — тихо проговорил Рэндал. Мастер-волшебник опустился на колени и коснулся шеи Уолтера. — Умоляю вас.
— Может быть, уже слишком поздно, — отозвался Болпеш и снова встал; полы черной бархатной мантии взметнулись. — Но попытаться все же стоит. Девочка, принеси воды. А ты… — он указал на Рэндала, — возьми из угла вон тот сундучок и дай его мне.
Волшебник вернулся к неподвижному Уолтеру. На губах раненого рыцаря пузырилась кровь, других признаков жизни он не подавал. Болпеш вытянул руку ладонью вверх и повелительным голосом произнес на Древнем Наречии:
— Вени!
Лиз уже торопилась вниз, к колодцу. Рэндал, согнувшись под тяжестью сундука с волшебными снадобьями, увидел, как тело его двоюродного брата приподнялось над полом, повисло в воздухе и медленно поплыло к выходу из мастерской. Положив руку на лоб раненого и что-то тихо читая нараспев — так тихо, что Рэндал не мог разобрать ни слова, — шел мастер Болпеш.
Удивительная процессия проследовала из рабочего кабинета в библиотеку и начала подниматься по лестнице. Раньше Рэндалу, чтобы карабкаться по темной винтовой лестнице, нужна была свеча. Но теперь он быстро и уверенно шагал вверх, различая путь в золотистом сиянии, окружавшем мастера-волшебника. За Рэндалом шла Лиз с полным ведром воды. Все вместе они поднялись на самую вершину башни, в ту каморку, откуда накануне Рэндал с Лиз начали свои поиски.
Болпеш поместил парящего в воздухе рыцаря над широкой кроватью и, все еще читая заклинание, медленно опустил на мягкие одеяла. Уолтер был смертельно бледен и недвижим.
— Он на грани между жизнью и смертью, — сказал волшебник. |