Изменить размер шрифта - +

– Ногах… – позвал Йосех в темноту переулка.

– Мы видели. Иди к Меджаху, в повозку Недоумевая, Йосех направился к повозке Меджах исчез. Возница вылез и осматривал упряжь быков Йосех заглянул внутрь Никого, кроме Меджаха – Залезай, братишка.

Йосех перелез через откидной задок телеги – Что мы делаем?

– Будем следить за этой теткой.

– Зачем?

– Фа'тад считает, что она приведет нас к предводителю Живых.

Йосех тщетно попытался свести воедино сведения, полученные прошлой ночью.

– А зачем ему предводитель Живых? Меджах пожал плечами.

– Потом потолкуем.

Повозка закачалась: в кузов влез Ногах, за ним Косут, Фа'тад с несколькими старыми товарищами по оружию и Джуба из их собственного отряда. Джуба, собственно, не приходился Йосеху братом. Он был приемышем.

– Скажи, чтоб трогал, – велел Фа'тад и кивнул Йосеху и Меджаху.

Меджах высунулся из повозки и передал приказание вознице. Кушмарраханин вскарабкался на козлы и стегнул быков Повозка тронулась.

– Для здешних мест – настоящая гоночная колесница, – хмыкнул Ногах.

Никто не засмеялся в ответ. Йосеху казалось, что выражение лица у Фа'тада более кислое, чем обычно. Впрочем, трудно сказать наверняка: он надел маску. Орел редко делал это На каждом дартарском посту кто-нибудь подходил к ал-Акле и докладывал ситуацию. Судя по их словам, женщина продолжала подниматься наверх, Фа'тад выслушивал сообщения и становился мрачнее тучи.

Йосех начал подозревать, что у них со стариком одна проблема. Фа'тад тоже не понимает, что творится. Возможно, обстоятельства разрушили его первоначальный план или поставили его перед необходимостью выбирать из нескольких вариантов, и теперь Орел недоумевает, как действовать дальше.

Они доехали до конца улицы Чар, проскрипели, прогрохотали по акрополю и начали спускаться к Хару. Здесь с докладом к Фа'таду подошел человек, одетый в кушмарраханское платье. Держался он куда осторожнее своих предшественников в Шу.

Наконец Повозка остановилась на узкой тихой улочке.

– Что теперь, командиры? – обратился возница сразу ко всем своим пассажирам.

 

– Это из-за похищения детей, – предположила Мериэль. – Тот человек специально упомянул Накара. У меня создалось впечатление, что Кадо в полной панике.

– Думаешь, они знают что-то, чего не знаем мы?

– Во всяком случае, он думает, что так. Или хочет, чтобы мы думали, что он думает. Он в курсе последних событий внутри движения. Сообщение адресовано лично тебе.

– Он нашел советчиков в лице предателя и плотника. Хотелось бы мне поближе познакомиться с этим плотником. Передай посланцу Кадо – я серьезнейшим образом рассмотрю предложение о встрече и, если решу, что заинтересован в нем, сообщу полковнику Бруде мои условия. Когда люди Кадо уйдут, вели плотнику зайти ко мне.

– Так прям и велеть?

– Ну, ты – женщина сообразительная.

– Скорее бы кончилась эта неразбериха. Я уже на пределе. – Мериэль развернулась и вышла, хлопнув дверью.

– Надо бы показать Мериэль, насколько высоко я ценю ее помощь, – пробормотал бел-Сидек, откинулся на спинку стула и погрузился в размышления о проблеме с крепостью и Накаром. В эту минуту он остро ощущал свою беспомощность.

Должно быть, он задремал. Разбудил его какой-то шум. Бел-Сидек открыл глаза и обнаружил, что комната полна дартар. Откуда они взялись? Бел-Сидек окинул их беглым взглядом из-под полуопущенных век. Он старался не выказывать волнения. Дикари – точно собаки: чуют страх жертвы.

– Ты вернул мальчика отцу? – спросил один из дартар.

Быстрый переход