Собрать біографическія свѣдѣнія,
изслѣдовать подробно исторію и характеръ новой особы, поселившейся въ джентльменскомъ замкѣ, вотъ задача, которую немедленно предложила себѣ
мистриссъ Кроли. Да и какъ же иначе? Она интересовалась всѣмъ, что имѣло какое-либо отношеніе къ «Королевиной усадьбѣ«, и было ей извѣстно въ
совершенствѣ, насколько хватаетъ говяжьяго желе въ господскомъ домѣ, сколько штукъ приготовляется чорного бѣлья къ великому прачечному дню,
сколько персиковъ ростетъ въ оранжереяхъ, и какую микстуру употребляетъ леди Кроли въ продолженіе своей болѣзни. Существовало съ незапамятныхъ
временъ примѣрное родственное согласіе между прислугой пастората и ливрейными слугами замка. Люди сэра Питта весьма часто упивались шотландсквмъ
пивомъ на пасторской кухнѣ, и было приведено въ извѣстность, что пиво здѣсь гораздо доброкачественнѣе, чѣмъ въ замкѣ, потому-что мистриссъ Кроли
не скупилась ни на солодъ, ни на хмѣль. Были въ добавокъ и кровныя связи между служителями обоихъ семействъ, и черезъ этотъ каналъ весьма
исправно протекали всѣ свѣжія новости изъ пастората въ замокъ, и изъ замка въ пасторатъ. Такой порядокъ дѣлъ существуетъ издавна въ человѣческомъ
родѣ, и мы упоминаемъ о немъ только въ видѣ общихъ замѣчаній. Какая вамъ нужда до поступковъ брата, если вы любите другъ друга? Но какъ-скоро вы
разсорились, вамъ, само-собою разумѣется, необходимо знать всю подноготную о его семействѣ.
Вскорѣ по прибытіи на «Королевину усадьбу», Ребекка начала постоянно рисоваться въ бюллетенѣ мистриссъ Кроли, и въ первомъ его нумерѣ стояли
слѣдующія замѣчанія, выражен-ныя весьма кратко и сильно:
«Зарѣзана чорная свинья. Вѣса шестьдесятъ фунтовъ. Бока посолили. Къ обѣду пуддингъ и свиная нога. Мистеръ Крампъ, изъ Модбери, толковалъ съ
баронетомъ, какъ упрятать въ тюрьму Джода Блаккмора. Мистеръ Питтъ болталъ на методистской сходкѣ (были такіе-то, имярекъ). Миледи хандритъ,
какъ всегда. Выписали гувернантку для дѣвицъ.»
Черезъ нѣсколько дней, въ бюллетенѣ появились дополненія такового рода:
«Новая гувернантка начинаетъ водить за носъ всѣхъ этихъ ословъ. Сэръ Питтъ съ нею уди-вительно ласковъ. Мистеръ Кроли тоже. Онъ читаетъ ей свою
галиматью. Слушаетъ и нерѣдко хнычетъ.»
– Ну, теперь будетъ у нихъ потѣха! проговорила смуглолицая мистриссъ Бьютъ Кроли, чувствуя при этомъ необыкновенную усладу въ своемъ сердцѣ: она
ихъ выведетъ на свѣжую воду.
Наконецъ, дошло до ея свѣдѣнія, что гувернантка прибрала къ своимъ рукамъ всѣ дѣла на «Королевиной уеадьбѣ«. Бюллетень гласилъ:
«Пишетъ письма для сэра Питта. Завѣдываетъ его счотами. Вертитъ хозяйст-вомъ. Управляетъ безконтрольно женой, сыномъ, дѣвчонками, всѣмъ.»
– Да это, просто, дьяволёнокъ въ женскомъ тѣлѣ! воскликнула мистриссъ Кроли; надобно теперь держать ухо востро, иначе, пожалуй, у нихъ выйдетъ
такой дербедень, что самъ бѣсъ не разберетъ.
И въ изобрѣтательномъ мозгу мистриссъ Кроли образовались и созрѣли невѣдомые планы. Ея наблюденія надъ замкомъ приняли теперь болѣе рѣшительный
характеръ, и она уже въ бук-вальномъ смыслѣ знала всю подноготную относительно всего, что происходило въ непріятельскомъ станѣ.
Мистриссъ Бьютъ Кроли къ миссъ Пинкертонь, въ Академію дѣвиць, что на Чизвиккскомъ проспектѣ.
Пасторатъ на «Королевиной усадьбѣ«. Декабря….
«Милостивая государыня,
«Много, много лѣтъ протекло съ той поры, какъ я имѣла счастье пользоваться вашими драгоцѣнными наставленіями въ стѣнахъ учебного заведенія,
дѣлающаго честь нашему отечеству, и, однакожь, я всегда неизмѣнно сохраняла въ тайникѣ сво-ей души глубочайшее почтеніе къ Чизвикку, и въ
особенности къ вамъ, безцѣнная моя наставница. |