Потом он робко подошел к Джуди, которая отпрянула к стене, глядя на него испуганными глазами. Я сделал шаг вперед, но в тот же момент почувствовал, как к моим ребрам приставили револьвер.
— Никаких необдуманных действий, Фаррел, — шепнул мне Дьякон прямо в ухо. — Неужели вы хотите расстаться с жизнью раньше, чем вам уготовано?
— Что у этого парня в шприце? — с яростью спросил я.
— Ничего опасного, — успокоил он меня. — Вам только придется проспать несколько часиков.
Я беспомощно наблюдал, как тот тип ввел иглу в руку Джуди. Потом он снова подошел к портфелю и опять наполнил шприц. В этот момент Джуди покачнулась и упала бы, если бы ее не поддержал Стэнер. Он потащил ее к пустому ящику. После этого наступил мой черед. Человек в пенсне боязливо избегал моего взгляда, когда делал свое дело. Введя содержимое шприца мне в руку и вынув иглу, он повернулся к Дьякону.
— Все, сэр, — почтительно сказал он.
— Прекрасно, доктор, — похвалил тот и удовлетворенно хмыкнул. — Продолжайте дальше в том же духе и будьте всегда рассудительны. Может быть, тогда вы вернете себе репутацию.
Последние слова этого диалога уже доносились до меня откуда-то издалека, а голова безвольно упала на грудь. Я в отчаянии попытался ее приподнять, но мне это не удалось. Я погрузился в темную мглу.
12
Над моей головой был голубой потолок. Стены были такого же цвета, только немного светлее. Какое-то время я лежал просто так и думал, не на небеса ли попал из-за того, что ретивый доктор ввел мне излишнюю дозу снотворного. Наконец мне с некоторым усилием удалось сесть. Чувствовал я себя немного разбитым, но в общем вполне сносно… Дьякон, прислонившись к стене, безучастно смотрел на меня.
— Как дела? — спросил он.
— Великолепно. А что?
Его карие глаза наполнились грустью.
— Я спрашиваю вас совершенно серьезно, — сказал он. — Доктор говорил, что после пробуждения вы какое-то время будете чувствовать головокружение. Но оно скоро пройдет. Так, Фаррел?
— Совершенно верно, — ответил я. — А где я, собственно, нахожусь?
— В очень уютном и удобном месте, — ответил он. — Оно и мне, и Алексу нравится.
— Я очень рад, но нельзя ли, все-таки, точнее?
— На окраине города… Ну, а сейчас пора идти. Алекс ждет.
Внезапно в его руке оказался револьвер, и он сделал мне знак, чтобы я следовал за ним. Мы вышли из голубого кабинета в длинный коридор, который привел нас в большую гостиную. В углу гостиной находился бар. Там нас уже ждали Витрелли и Стэнер. На Алексе Витрелли были спортивная куртка и короткие брюки. Наряд дополняли шелковый галстук и модельные туфли. Со своими коротко подстриженными седыми волосами и тонкими усиками он был похож на фермера в отпуске.
— Посмотри, не проснулась ли девочка, — сказал он Дьякону. — Она мне тоже нужна.
— Хорошо, — сказал Дьякон и вышел.
Витрелли с улыбкой посмотрел на меня.
— Вы знаете, Фаррел, что у вас есть ангел-хранитель? — спросил он. — До сих пор вы доставили мне больше хлопот и неприятностей, чем вся организация Дэвиса.
— Если вы хозяин этого дома, то как насчет того, чтобы выпить? — спросил я.
— Ну, разумеется, — ответил он. — Карл, налей ему.
Стэнер злобно посмотрел на меня, но, тем не менее, направился к бару.
— А как поживает Бэби? — спросил я спокойно.
— О, чудесно! — Алекс взял из рук Стэнера рюмку и протянул мне. |