– Хорошо, только я должен все слышать.
Я посмотрел на него с укоризной.
– Не будь идиотом. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что поступить так было бы большой глупостью с моей стороны. Если тебе станет известно местонахождение Слейда, то у тебя может появиться соблазн освободить его. А что тогда останется мне? – Я осторожно поднялся со своего места. – Я поговорю с Элин наедине или не буду говорить с ней вообще. Это очередной тупик, Вацлав, но я уверен, ты понимаешь, что мне следует позаботиться о своей собственной шкуре.
– Да, я думаю, у тебя есть на это право, – сказал он презрительно и сделал знак пистолетом. – Ты можешь поговорить с ней в углу, но я останусь в комнате.
– Вполне справедливо.
Я повернулся к Элин, и мы отошли в угол. Я встал спиной к Кенникену, поскольку чтение по губам на шести языках могло оказаться одним из его второстепенных талантов.
Элин прошептала:
– Ты на самом деле захватил Слейда?
– Да, но ни Вальтир, ни кто‑либо еще не знает об этом. Я просто скормил Кенникену правдоподобную историю, хотя Слейд все же находится в моих руках.
Она положила руку мне на грудь.
– Они захватили меня так быстро, – сказала она. – Я ничего не могла поделать. Я была испугана, Алан.
– Теперь это неважно, – успокоил я ее. – Сейчас ты отсюда уйдешь, но вот что тебе необходимо сделать. Ты...
– Но ты останешься здесь. – В ее глазах была боль.
– Я не задержусь здесь надолго, если ты все сделаешь правильно. Слушай внимательно. Ты выйдешь из дома, доберешься до дороги и повернешь налево. Примерно через полмили ты увидишь роскошную американскую машину. Что бы ни случилось, не вздумай открывать у нее багажник. Просто садись за руль и жми на всю катушку по направлению к Кьеблавику. Все поняла?
Она кивнула.
– Что мне делать там?
– Повидай Ли Нордлинджера. Подними шум и потребуй встречи с агентом ЦРУ. Ли и кто‑нибудь еще будут отрицать, что у них на базе есть такие люди, но если ты продолжишь настаивать на своем, они его найдут. Скажи Ли, что твоя просьба связана с устройством, которое он тестировал; это может помочь. Изложи цереушнику всю историю, а затем попроси его открыть багажник машины.
– И что он там найдет?
– Слейда.
Она с изумлением посмотрела на меня.
– Он здесь! Рядом с этим домом!
– Я сделал все, что мог, – сказал я. – Я должен был действовать быстро.
– А как насчет тебя?
– Заставь цереушника позвонить по телефону. У тебя будет только два часа с того момента, как ты отсюда уйдешь, поэтому будь понастойчивей. Если ты не будешь укладываться во время или цереушник откажется это делать, позвони сама и расскажи Кенникену какую‑нибудь небылицу. Назначь встречу для обмена меня на Слейда. Пусть встреча не состоится, но это поможет мне выиграть время.
– А что если американцы мне не поверят?
– Тогда расскажи им то, что ты знаешь про Флита и Маккарти. Пригрози им, что ты обратишься в исландские газеты. Это должно вызвать какую‑то реакцию. Ах да, скажи им, что твои друзья знают, где ты находишься, – просто на всякий случай. – Я пытался предусмотреть все возможные пути развития событий.
Она на мгновение закрыла глаза словно бы для того, чтобы получше запомнить данные ей инструкции. Открыв их снова, она спросила:
– Слейд жив?
– Разумеется. Я рассказал Кенникену правду. Я нанес ему некоторые повреждения, но все еще жив.
Она сказала:
– Я боюсь, что ЦРУ скорее поверит Слейду, чем мне. У него даже могут быть знакомые среди представителей ЦРУ в Кьеблавике.
– Я знаю, – согласился я. – Но мы вынуждены пойти на этот риск. |