— Тут в городе полно всяких тайных обществ, революционеров. Даже ориентироваться в них не успеваешь.
Пыхнула вспышка: Эдди Мэлоун сделал снимок.
— Шесть лет назад младотурки попытались свергнуть султана, — рассказал посланник, протирая пенсне. — Однако немцы их приструнили. И вот теперь они ненавидят всех иностранцев. Видимо, этого стоило ожидать. Согласно моим источникам, газеты науськивают их россказнями насчет «Османа».
— Вы говорите, по вашим источникам? — переспросила доктор Барлоу.
— Сам я турецким, конечно, не владею, да и мой персонал тоже. Но источники у меня есть, причем отличные. Уверяю вас.
Ученая леди изобразила удивление.
— Господин посланник, вы хотите сказать, что ни один из вас не в состоянии читать местные газеты?
Посланник деликатно кашлянул; сопровождающие его лица с отсутствующим видом уставились в пространство.
— Да в этом и смысла нет. — Эдди Мэлоун подал сидящему во вспышке светляку кусочек рафинада. — Я слышал, немцы уже добрую их половину подмяли под себя.
Доктор Барлоу взглянула на посланника с беспокойством.
— Да нет, — все так же рассеянно протирая очки, возразил он. — Владеют они только одной из газет. Хотя, надо признать, довольно влиятельной. Очень умно с их стороны — наводнять Константинополь своим враньем.
— Между прочим, Стамбул, — со значением сказала доктор Барлоу, сжимая стек.
Дэрин, качнув головой, повернулась обратно к толпе.
Между тем скандирующие люди, взмахивая в унисон кулаками, приближались. Их фески пробивались сквозь скопище людей и повозок, словно алый ручей. Вскоре они, яростно крича, окружили шагоход и теперь дружно размахивали зажатыми в руках газетами. Дэрин пригляделась: там во всю передовицу был снимок корабля, а над ним большой заголовок.
«Ос-ман, Ос-ман!» — скандировала толпа.
Было там и еще какое-то слово — «бахамот», что ли, — которое Дэрин даже не распознала.
— Н-да, — язвительно хмыкнула доктор Барлоу. — Хорошее начало, ничего не скажешь.
Посланник поднялся, нервно похлопывая по полированным перильцам хауды.
— Мадам, беспокоиться нет оснований. Поверьте, мы на «Неустрашимом» проходили и не через такие толпы.
Действительно, здесь, на верхотуре, все выглядело вполне безопасно. Никто снизу ничего не кидал и не пытался влезть по колоннам ног стальной элефантины. Водитель хауды ловко отстранял демонстрантов хоботом, так что даже поступь исполина замедлилась незначительно.
Однако доктор Барлоу, застыв лицом, всем своим видом выражала негодование.
— Я здесь не для того, чтобы проходить, — ледяным тоном напомнила она. — Моя задача — сохранить дружественное расположение этой державы.
— Ну так разговаривайте с лордом Черчиллем! — вспылило, не выдержав, официальное лицо. — Если на то пошло, дипломатическая служба не виновата, что он взял и похитил…
Слова его утонули в похожем на стон металлическом скрежете; мир внизу резко накренился. Дэрин, поскользнувшись парадными туфлями, съехала по шелковому ковру к правому бортику алькова; туда же снесло и всех остальных. Врезавшись животом в перила, она перегнулась над бортиком под опасным углом.
В эту секунду Дэрин увидела, что водитель передней ноги, вылетев со своего сиденья, лежит, распростершись, прямо в кружке расступившихся демонстрантов. Не менее ошеломленные, чем он сам, они теперь помогали ему подняться.
Как получилось, что человек вылетел из седла?
Тут в поле зрения Дэрин мелькнуло нечто гибкое: из толпы кто-то метнул аркан, ловко захватив им плечи водителя задней ноги и выдернув его с сиденья. |