Изменить размер шрифта - +
Она сцепила длинные темные пальцы и пронзила Коннора взглядом. — У вас есть доказательства?

Коннор сидел между Амиром и Шарли в кабинете на последнем этаже. В прочные окна от пола до потолка было видно Темзу, знакомый лондонский пейзаж успокаивал и восхищал. Сам кабинет был современным, как и сама заместитель директора в угольно-черном пиджаке в полоску и розовой шелковой юбке. У нее были короткие волосы, а из украшений только серебряная цепочка и стальной фитнес-браслет — минимально и эффективно.

Коннор покачал головой.

— Нам пришлось отдать флешку за свои жизни.

— Это понятно… хоть и жаль, — признала Стелла. — Без доказательств это останется лишь историей.

Коннор опустил плечи. Они сбежали из Китая, но «Равновесие» победило. Организация останется в тенях, невидимая и не остановленная. А они останутся мишенями.

— Вы нам не верите?

— Я этого не сказала. Полковник прислал вас, — замдиректора смотрела на ясное небо за окном, словно сосредоточилась на чем-то вдали. Коннору казалось, что их отношения были не просто профессиональным уважением. — Новости о его смерти печалят меня. Он был хорошим солдатом и человеком.

Коннор ощутил боль в груди, сожаление и потерю. Полковник не был таким честным, каким его считал Коннор. но было больно потерять друга и наставника, смелого человека. Жертва полковника Блэка спасла их жизни. Этим он искупил все в глазах Коннора. Он был настоящим телохранителем.

— Мы потеряли друзей из-за «Равновесия», — объяснила Шарли. — Точно нельзя ничего сделать?

Стелла отклонилась.

— Ваши показания помогут нашим агентам. Видите ли, MI6 знали о…

Стук в дверь перебил ее. Замдиректора посмотрела, как вошел юноша в костюме.

— Что такое, Генри?

* * *

Линг сидела во тьме, прижавшись спиной к металлу контейнера, опустив утомленно голову на плечо Джейсона. Они лишь порой шептались, в остальное время пленники молчали. После долго заключения едва хватало сил просто существовать. Еда и вода кончились днем ранее. Температура душила, поднимаясь. Воздух был затхлым, воняло мочой и отходами из ведер в углу. Их попытки сбежать сменились выживанием. Связи с миром снаружи не было, страх рос среди пленников. Они боялись, что останутся тут навеки.

Топот ног отвлек Линг от мыслей.

— Слышали? — прохрипела она.

Джейсон кивнул. Звучали приказы, топот. Они настороженно сели. Джоди и другие наставники быстро пришли в себя. Они увели учеников от дверей, боясь того, что грядет.

Раздался треск, металл звякнул, когда замок упал на палубу.

Линг и Джейсон сжались во тьме, как загнанные в угол звери, и готовились к худшему. Дверцы открылись, и стало видно военно-морского офицера.

— Чайка Один базе, — прорычал офицер в микрофон. — Заложники обнаружены.

Радость со слезами охватила пленников, в контейнер вошло больше офицеров, и они поспешили на помощь. Линг осторожно встала, вышла с Джейсоном, моргая от яркого солнца…

* * *

— Они свободны? — Коннор потрясенно переглянулся с Шарли и Амиром.

Стелла кивнула.

— Военный корабль перехватил тот корабль час назад. Мне сообщили, что выжили все заложники, но у некоторых сильное обезвоживание и небольшие травмы. Они прилетят домой через пару дней.

Коннор ощутил, как бремя сняли с плеч, облегчение заполнило его прохладным ветром. Хотя они получили название корабля и номер контейнера, он боялся, что мистер Грей соврал. Он не ожидал, что они сбегут, так что рассказал правду. «Равновесие» победило, но не везде.

— Как я и говорила, — продолжила Стелла, когда они успокоились, — MI6 знали о «Равновесии» какое-то время.

Быстрый переход